So I think that's interesting that now they are thinking what they know and they are learning something different.
孩子们现在回想,他们熟悉的事物,同时学习一些新的知识。
but the younger people, they look to America for more modern things.
但是年轻一代,他们看向美国,追求更时尚的事物。
The whites," He said, "Of the South, form a veritable aristocracy which combines many prejudices with high sentiments and instincts."
他说道,"南方的白种人,是名副其实的贵族,他们对许多事物存有偏见,这些偏见中包含他们强烈的情感与天性"
We can certainly think about the forms, but if they're non-physical they can't be grasped by something physical like the body.
我们当然能想象型相,但假如他们是非现实的,他们将不能被现实的事物,比如肉体,所认知
You have to remember each of the foods you've eaten and their amounts, and in some cases, how they're prepared.
你需要记起,吃过的事物及数量,某些情况下,还要知道他们的制作工艺
God created a good world, But humans in the exercise of their moral autonomy, They have the power to corrupt the good.
上帝创作了一个美好的世界,但人类掌控自己的道德,他们有能力腐蚀美好事物。
They say, "Yeah, yeah the Greeks were terrific, they achieved wonderful things, they were a miracle, the golden age, and all that.
他们会说,是的,希腊人很了不起,他们实现了很多美好的事物,他们是个奇迹,那是个黄金时代,诸如此类
Because that for the first time, I kind of looked up and just like, wow, you know I have a team of engineers here and like a lot of smart people who can start building a lot of stuff in a different way that is currently being done.
因为我第一次经历这些,当我抬起头,看到一群聪明人在为我工作,他们正用独特的方式,创造新的事物,我顿时感到十分自豪。
The way in which we put signs together is to take these bundles, these binary relationships between a concept and a sound image, and adjust them in an unfolding sequence.
我们随意地将能指和所指捆在一起,也就是构成了一个事物和声音形象的关系,而且他们能被排列成话语。
So, this is a more complex and, sort of, dense example of how that consumer, that push to consume, that consumer sense drives and motivates the novel and plays out in what they see when they are on the road.
这是个更复杂更难懂的例子,它有关那些消费者,怎样推动消费和消费者的意识怎样驱动小说情节发展,及演变出他们在路上看到的各种事物。
If babies are like--If babies also think it shouldn't happen, they might look longer, and essentially what happens is scientists do magic tricks to explore this very thing.
如果婴儿也觉得该事物出乎意料,那么他们会注视的更久,基本上科学家们,就是通过魔术技巧来进行研究
How can individuals who are biologically autonomous, who judge and see matters very differently from one another, who can never be sure whether they trust one another, ? how can such individuals accept a common authority?
在生理上独立的个人,可以从不同角度,判断和看待事物的个人,永远不可能知道他们是否能互相信任的个人,这些个体如何才能接受一个相同的权力制约呢?
So she's getting involved in that; and a person who sees more on the cultural side of things so they're doing that.
那么她就参与到这一领域中;,如果成员更喜欢关注事物的文化层面,他们就关注文化方面。
I think they sort of really understand that maybe sometimes they see things to them they don't quite understand what it is because it's not familiar to them, but it's sort connect to your own life.
我认为他们,知道有时候,自己看到一些事物不理解,是因为,对那些事物不熟悉,但他们与你的生活相联系。
Because once things started moving, it tends to move in that direction.
因为一旦事物开始改变,他们就会有朝这个方向运动的倾向。
They've got to be grasped by something non-physical--namely, the soul.
他们只能被,非现实的事物认知,比如灵魂
I think they probably also invented a few things, but it was very,very characteristic of the Greeks to borrow from the cultures they encountered and to adapt them, to make them more useful for their own purposes and nothing could be clearer than the alphabet as an example of that.
我认为他们或许也发明过一些事物,但从他们所遇到的文明中进行借鉴,将之应用到自己的生活中去,并使它们更适于希腊人自己的目的,这样的方式也是非常希腊风格的,也没有什么,能比字母表这个例子更能清晰地说明这点了
Now, it's pretty--Philosophers sometimes call these things qualia, because of the notion of the qualitative aspects of things.
哲学家们,有时候把这些称作,感受性,因为他们认为,事物存在定性方面的概念
It's as though the ordinary earthly objects, we bump into them or they bump into us, and they get us to look upwards to the heavenly Platonic realm.
好像这些寻常的世俗的事物,不管是我们遇到他们还是反过来,这些事物让我们向上看到了,神圣理想的国度。
The child starts off grasping the world only in a physical way, in a sensorimotor way, but when he gets to the preoperational period, the capacity to represent the world, to have the world inside your head, comes into being.
开始的时候,儿童只能通过生理的方式,通过感知运动的方式,来认识世界,但是当儿童进入了前运算阶段,他们便逐渐拥有了表征事物,在头脑中构建世界的能力
应用推荐