He influenced a great many people whose work is still current throughout the United States and elsewhere.
他影响了很多人,这些人在美国和其他国家至今仍有影响力。
His admiration for foreign things and approaches was tempered by, as Hughes argues, his devotion to Russia, which he oversaw.
正如休斯所说,他虽然歆慕外国文化,但仍被本国传统所抑制,他还是忠于他统治之下的俄国
So I don't really care that there'll be somebody out there who's still me, if they're so unlike me now.
我不在乎未来是否有一个人,他仍是我,如果他们和现在的我截然不同。
Nobody really believed he still had these sympathies, but the whole question was, why didn't he fess up?
没有人真的相信他仍怀有这些同情,但问题是,他为什么不坦率地承认?
He repeatedly maintains that the path he has taken is not of his own choosing but the result of a divine command.
他仍不断地强调,自己所走的路子,并非他自己的选择,而是天赐的结果。
The best example is when Julius Caesar has made himself master of Rome, but he's still behaving as though the republic exists.
于此最好的例子是,当尤利乌斯·恺撒成为罗马的统治者时,他仍然表现得仿佛共和体制仍存在似的
I can still experience envy toward my best friend and choose to behave generously and benevolently toward him.
我仍会嫉妒最好的朋友,但选择对他宽容和亲切。
So even though he's very closely connected to the legacy of avant-garde modernism, he's also connected to a social realist strain, the naturalist strain.
虽然怀特,与前卫现代主义的传承,有千丝万缕的关联,但他仍具有现实主义。
Now when this slave is freed, by the owner, the slave could take the peculium with him, and then he could set up his own business, but he'd still be a client of the owner, because he's still officially part of his household.
等到奴隶关系解除时,他可以拿走那些私产,开始自己的生意,但他仍是主人的被庇护人,因为他仍是家户中的一员。
But still, it must be with his own consent, I.E. The consent of the majority, " giving it either by themselves, or through their representatives."
但是这仍须得到他自己的同意,即得到大多数的同意,由他们自己或选出的代表所表示的大多数同意“
And you have to imagine him after the commune,after the slaughter and the buildings are still burning,or at least smoldering, that he comes to Paris.
你可以想象,在巴黎公社后,在大屠杀之后,房屋仍在燃烧,或至少是在冒烟,这时候他来到了巴黎
It doesn't have every potential, it's a boy or a girl, it's not going to go back, but it has lots of potential in that eventually when it becomes an adult it could become a cellist, or a biologist, or an auto mechanic, or a biomedical engineer, all those potentials are still there.
但不是全部,比如性别已有定论,无法改变,但还是有很多潜能,当孩子长大,他可以成为大提琴家,生物学家,机械师或者生物医学工程师,他仍有所有的潜能
James Henry Hammond starts writing in the forties and into the fifties and he takes it much further, and he writes over and over and over again that, said James Henry Hammond, is that too damn many northerners didn't understand it is the way of the world as it is, and they ought to stop talking about the world as it ought to be.
詹姆斯.亨利.哈蒙德不惑之年才开始写作,到了五十岁仍笔耕不辍,他不停地写作,不停地著书,詹姆斯·亨利·哈蒙德说道,大多数北方人不能明白,这就是世界的本原,他们应该停止有关世界本源的讨论
The mockery you might say mockery of Socrates remains one of the sincerest forms of flattery; they took him very seriously.
这些嘲弄,可以这么说,对苏格拉底的嘲弄,仍是最真诚的奉承型式之一;,他们很把他当一回事。
But his question is still one that lingers and one that Plato includes for a purpose.
但他的问题仍萦回不散,且柏拉图是因为一个目的来加以收录。
So, anybody by the time history dawns, who lives in the peninsula that is Attica, is Athenian, even if he lives in a village or a good size town sixty miles away; he is still an Athenian.
因此在有文字记载的历史开始出现时,阿提卡半岛的居民就都是雅典人了,哪怕他住在六十英里外的一个小村庄,或者相对较大的城镇中,他仍是雅典人
He did no injustice to Uriah because, as the lawful sovereign, he could do any, not just anything he liked but whatever he did was set by the rules of the law.
大卫的做法对乌利亚之所以仍是公正的,是因为他作为君主,他的任意举止作为,都是合理合法的。
So, the modern state, as we know it and still have it, in many ways grew out of the Hobbesian desire for security and the fear of death that can only be achieved at the expense of the desire for honor and glory.
所以我们知道的现代国家的建立,正如霍布斯所论,是人们对安全的渴求而导致的,只要一个人仍对荣誉有着强烈的渴求,他就永远不会对死亡产生恐惧。
Antiquity or tradition alone is no justification yet at the same time he seems to recognize that changes in law even when the result : is improvement are dangerous. He writes "It is a bad thing to habituate people to reckless dissolution of laws.
作为借口,但同时,他似乎也体认到法律修改,就算结果是改善,仍是很危险的作法,他写到,“让人民习惯于鲁莽的法律,崩溃是不好的事。
Well, of course, it's because he thinks, first of all, there's a soul and it will survive and it's immortal.
当然,这是因为他认为,首先,灵魂是存在的,在肉体死后仍会继续存在,而且灵魂是不朽的
We don't know precisely what Plato thought, but we are helped, at least, by a kind of intellectual autobiography that he wrote and that we still have, in what is " conventionally referred to as The Seventh Letter.
我们无法确切明了柏拉图的想法,但至少我们能透过,某种理智的自传找到线索,我们仍握有他亲笔所写的书信,即一般所指的,“第七书信。
This is why even the best city, even Kallipolis will require, as he spends a great deal of time discussing, will require a warrior class, a class of what he calls "auxiliaries."
这就是为何就算是最优之城,就算是,Kallipolis,仍需要,如他费时讨论,都还是需要战士阶级,一个他称为,“后备的,“阶级“
There is obviously much in the American regime that Aristotle would have found admirable even though it does not conform to his idea of the best regime which is the subject of the last two books of the Politics Book VII and VIII.
明显地,美式政体有许多,是亚里士多德仍会觉得值得赞扬的,虽然那并未符合,他的最佳政体概念,而这正是《政治学》最后两册,第,VII,及,VIII,册,所集中探讨的主题。
应用推荐