• He stuttered and fluttered his hands and said, "Ah, ah, you must listen to, hear." We listened all ears, but he forgot what he wanted to say. "Really, listen. Ahem. Look.

    两只手交握着说:,“嗯--嗯--你们一定要听我说“,我们听着,可是忘了想说什么“真的听我说--嗯,你瞧。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • It is a little bit difficult in the sense that to have gotten into Princeton, one almost certainly has had to know something about something. Right?

    之所以比较困难是因为,一个人如果想进入普林斯顿大学,他一定,对某个领域有一定了解?

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • So you'd have a patron who would be higher class, richer, more powerful, have some political power, and you would be loyal to your patron, and your patron would then represent you in court, try to get you jobs, try to get you more business, do all the kinds of things that patrons do for their clients.

    找个比你社会地位高,比你有钱有权,有一定政治影响力的庇护人,你也忠诚于,庇护人会在法庭上代表你,帮你找工作,帮你介绍生意,各种庇护人为被庇护人做的事。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定