There are also texts that are going to object to alliances with any foreign king, or subservience to any foreign king, whether it's Egypt or Assyria or Babylonia.
也有的文本会反对,结盟,或者附属于任何外国的君主,无论是埃及,亚述,还是巴比伦的国王。
You see, in the previous empires, like the Assyrian Empire, or these kinds of-- the Egyptian Empire, when people conquered other peoples, often all they wanted was tribute.
之前的各个帝国,比如亚述帝国,或者埃及帝国-,当他们战胜其他民族时,往往只是觊觎贡品。
So Judah, the Southern Kingdom, is a tribute-paying vassal state to the Assyrian overlord. And of course there's a great deal of Assyrian cultural influence and religious influence in Judah as a result.
那么犹大,南部王国,是纳贡者-向亚述统治者,上交贡赋理所应当的,他们受到了许多亚述,文化和宗教影响。
Some scholars refer to Deuteronomy as a kind of counter treaty, if you will, right? A subversive document that's trying to shift the people's loyalty from the Assyrian overlord to God, the true sovereign, and it's part of a national movement.
有些学者把申命记看做是一份对应的条约,如果你会这样的话,是吗?一份颠覆性的条约,试图将人们的忠诚,从亚述帝王那里引向上帝,真正的统治者,并且这是一次全国性行动的一部分。
应用推荐