• You can see the translations of these: the everlasting God, God most high, the God of seeing, the God of the house of God, and so on.

    你们可以看看这些名字的翻译:,永恒的神,无上的神,亲眼所的神,众神神等等。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • The poet Wallace Stevens puts it beautifully when he says that poetry should make the visible a little hard to see; in other words it should be a defamiliarizing of that which has become too familiar.

    诗人华莱士,史蒂文斯在解释这点时说得很漂亮,他说,诗应给能物涂上一点朦胧的色彩,换句话说,诗应将熟悉的事物陌生化。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Think about your marketing landscape and how different it was.

    想想你们过的营销广告,它的与众不同处在哪

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • This would be good luck if you were long and now suddenly you got a huge return that you would not have thought was possible since you've never seen it before.

    如果你长期持有这份投资,你就走运了,回报如此高,你自己都没有料到,可能你也从来没有过这种情况

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • And the speakers are able, presumably, to pursue the audacious arguments that will appear in the rest of the book without the oversight of the head of the household, the embodiment of conventional opinion.

    众人想必,因此可以放胆发言,如我们在往后对话中所,而不必担心一家长的监督,惯例解的体现。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定