This pool, twelve very large studies, if you put all the number of subjects in those studies together, it would come up to a million and a half people.
这项研究汇总了十二个大型研究,如果把所有研究的受测者数量加起来,将有一百五十万之多
You walk in the front door, Christ in majesty -on the left side are the damned writhing and on the right side are the blessed looking a good deal happier.
你走进大门口,威严的基督,左边是受诅咒之人在受煎熬,右侧是受保佑的人,看起来快乐得多
So Socrates has become a very central symbol of political resistance and resistance to political power and of the dangers to the individual of unchecked rule.
所以,苏格拉底已,成为政治抵抗的中心标志,还有抵抗政治权力,及未受管束之规则对个人的危害。
On the other hand, these voices spoke of a faith born in that suffering which open them up to the presence of God and the ability to place their suffering into the context of Christ suffering.
但另一方面,这些声音也表明信仰的存在,它从苦难中诞生,使受苦的人们,向上帝敞开心扉,使其能够将自己所受的苦,与上帝所受之苦联系起来。
This is pretty good news and confirms what other studies had shown, but this is especially persuasive because it pools all those studies and draws from such a large number of subjects.
这是个好消息,并且证实了其它研究的研究结果,不过它最有说服力的地方在于,它汇总了其它所有研究且受测者数量之大
And we pay a very high price for this inability, for this refusal to accept the fact that it is part of human nature that is constrained, that is there no matter what.
我们为这种无能付出高昂代价,为拒绝接受,本性受约束,生而有之的事实,付出高昂代价。
So for our purposes, we don't have to ask ourselves when Socrates in the dialogue says something, is this a view that the dead man Socrates actually would have held or is this simply a view that the dead man Plato put in the mouth of the character Socrates?
所以,出于这门课程的目的,我们无需深究,苏格拉底在对话中的某个观点,到底是属于那个真实的受死之人苏格拉底的,还是属于已故之人柏拉图,通过作品中苏格拉底这个角色所表述的
应用推荐