We don't feel physically attracted to each other anymore, there's no passion, but we'd better stay together for the kids, right?
对双方的身体提不起兴趣,没有激情,纯粹为了孩子而生活在一起?
so you kind of have to live life open for a new course of direction
所以你必须为了一个新方向生活得开放一点,
But if you contemplate your own way of thinking about what you're supposed to be doing with your life.
如果你以自己的思维方式沉思,为了生活你应该去做什么
All right, so an elected government can conscript citizens to go out and defend the way of life, the community that makes the enjoyment of rights possible?
好的,所以说民选政府是可以征召公民,上战场为了他们的生活而战的,使得社会能够继续享有这些权利吗?
in such a way that after the rates were raised, they likely couldn't afford to pay the mortgage anymore or they'd be under great stress in trying to do so.
这种“引逗利率,以至于到后来他们没有能力偿还贷款,或者为了还贷给生活造成巨大压力。
Or we've got to stay together for appearance's sake or we'd better stay together because financially it would be a disaster if we don't or all of the reasons other than intimacy and passion that people might commit to each other.
或者为了顾全家庭的脸面,最好还是生活在一起,如果任由关系破裂,经济上对双方是一个灾难,各种原因不解释,惟独不包括亲近和激情,两个人承诺在一起。
Not just to enliven these abstract and distant books but to make clear, to bring out what's at stake in our everyday lives, including our political lives, for philosophy.
不仅是为了将这些深奥抽象的著作形象化,还为了让我们通过哲学辨明,日常生活,包括政治生活中什么才是最关键的。
It was the most dignified newspaper in the world and he kind of decided that, in order to survive, they had to get a little bit more down to earth.
它曾是世界上最有严肃的报纸,默多克觉得,为了生存,必须变得更贴近生活
应用推荐