Would they say that you're just glorifying suffering, you're just relishing in it and you don't want help these people?
或许有人说,你只是在美化受苦而已,不过是添油加醋地赞美它而已,根本就是不想帮助别人?
And then our drop date is normally, I'm not exactly sure when, but it's actually probably in November,
然后退课的日子通常是,我不确定什么时候,不过其实大概是十一月,
What may be most important here is the mere fact that Milton is expressing these political convictions at all.
这里最重要的不过是,弥尔顿只是在表达他的政治信念。
in Cocteau. but it is a suggestion that in Disney, but it's different but I'm talking about Cocteau ? the rose?
是谷克多电影里的,但这里有个暗示,暗示着迪士尼电影,但又有所不同,不过我在谈论的是谷克多那部,玫瑰花?
Instead, he paused for a moment and said, "I would marry a donkey " and a big bag of peanuts."
不过出乎意料的是,他想了一会说,“我想娶一只驴子,和一大包花生“
Cuz I never thought frankly in those terms, but those were issues in the period I studied and particularly in the 17th century.
坦白讲,我从未考虑过这个方面,不过它确实是我研究的时期的问题,尤其是在十七世纪。
The so-called "Higher pleasures or nobler virtues" are simply those, according to Bentham, that produce stronger, longer pleasure.
所谓“更高级快乐或更高贵美德“,在边沁看来不过是更持久更强烈的快乐。
This was known for a long time, but it took Mr. Einstein to figure out why nature is behaving in that fashion.
这一点在很早以前就人所共知了,不过是爱因斯坦先生解释了,大自然为什么以这种模式运行
That is a wild assumption, but it's fun to make, because I know pretty well-- I know very well--that people aren't doing this.
这是个大胆的假设,不过有趣的是,因为我很清楚-,我很清楚,人们并不会这么做。
Well, you could imagine a view like that, but it would be rather a silly view.
你当然可以那样想,不过那是一个相当愚蠢的看法
And they tried this in 1825 with disastrous results; but, this was his first great book.
在1825年他们试了一回结果很糟,不过,这是他的处女作
I, myself, can't stand it but-- the point is-- but that's not all.
我可受不了那个味道,不过重点是,它的功能不仅限于此
And by liberty Hobbes means something that sounds very familiar to us.
霍布斯讲的现代自由,对我们来说应该是再熟悉不过的。
Enzymes work best, enzymes are proteins that catalyze chemical reactions and our bodies operate by elaborate networks of chemical reactions, When we're off from that temperature then they don't work properly.
举酶这个例子再好不过,酶是一种具有催化作用的蛋白质,人体依靠精密复杂的化学反应网络来运转,如果我们体温与之相差较大,这些酶就不能正常工作
And even though the syntax, the characters you are about to see on the screen and in programs today onward is a little more arcane, it's a little uglier looking, you've got semicolons and parentheses and fairly arcane syntax, realize that at the end of the day these are just arbitrary human conventions, the ideas are identical to this thing here.
可能你在屏幕上,编程中见识到的,语法,字符看起来非常晦涩难懂,甚至可以说是丑陋,像什么分号啊,括号啊等等,还有一些难七八糟的语法,但是到了最后,你会发现,这些都不过是一些人为约定而已,而蕴含在里面的编程思想跟这个例子并无二致。
This graph shows some of it as well, but in this case for children, in the left hand side you see the ideal composition of the diet according to government recommendations that the diet should be partitioned in this way.
这个图表也揭示了一些类似的事实,不过是在儿童饮食中的情况,在左边你看到的是理想的饮食组合,按照政府的推荐食谱,食物应该这样搭配
We have to understand the way in which what we do and say, what we write in our papers and articles, is grounded in theoretical premises which, if we don't come to terms with them, we will simply naively reproduce without being fully aware of how we're using them and how, indeed, they are using us.
我们所为,所说,和在论文中所写的内容,是以一些理论,为前提的,如果不接受这些理论,那我们就不过是天真地重复,根本不知道,我们是如何利用它们的。
In Nabokov there is, but it's usually aesthetic: how things look, the look of a hotel, the look of a field, the look of a child, the look of a woman.
在Nabokov的书中有:,不过一般是美学的:事物看起来怎么样,旅馆的样子,田地的样子,小孩的样子,女人的样子。
But maybe I am. I guess you should ask my wife that question and see what she says.
不过也许我是。我想你还是去问问我老婆,看看她怎么说。
But I would say that, first of all, that's a choice that people make, and second of all,
不过我想说明的是,首先,买彩票是个人的选择,第二,
But it is definitely worth the money. It's just all kinds of different artifacts and objects.
不过钱是花得值得的,那里有各种工艺品和物件。
A product like Windows is in a sense only as good as it's last release or two.
如“视窗“一样的产品不过是,和它之前推出的如出一辙而已。
We know what an electric field is, it's just a space through which a Coulomb force operates.
我们知道,电场不过,是库仑力的作用空间。
I'm not really sure who said it but it's in a Lynda Barry novel called "Cruddy".
我并不确定是谁说的,不过确信这是在林达·巴里的小说《压花》里的话。
That is the good news.The bad news is there isn't a text that fits this syllabus, so we choose readings from various sources.And the text that I have chosen is the best of a bad lot.
那是个好消息,坏消息是,没有与课程大纲对应的课本,我们从很多的资源中选取阅读材料,我选的课本不过是糟粕中的精华。
Because it was one small number to one slightly smaller number.
因为这不过是一个小值,和一个稍微更小的值的区别。
So, the mere fact, if it is a fact, suppose the facts about life and death are as I've described them.
所以,事实不过是,如果这算是事实的话,假设关于生和死的事实正如我所描述的那样。
But I think it's a good example of a place where biomedical engineers of the future are going to contribute.
不过我认为这是,未来生物医学工程师努力的方向之一
As Lewis Carroll's Alice might have phrased it, "You're nothing but a pack of neurons."
正如刘易斯·卡罗尔,在《爱丽斯》中所描述的,"你不过是一堆神经元罢了"
应用推荐