OK. I get the two values in, what do I need to do, well, you sort of know that, right?
好,有了这两个输入值了,我接下来将要做的,你知道对不对?
If it were just a little bit different I could say, all right, I have a different approximation. But when it's this different, something is wrong. Right?
但是如果仅仅有点差异的话,我可以认为没什么大问题,我得到了一个不太一样的估算,但这确实有差异,出问题了对不对?
Now,it's very tempting at this point to say,look,of course Nothing could be easier ? Just imagine being in heaven forever,right?
现在我很想说,当然了,这没什么难的,只要想象永远在天堂就行了对不对?
I'm pointing toward the Charonne, that doesn't do any good, but anyway--because,when I get close sometimes I can't see.
我指到了夏河内省,这不对了,别在意,因为我如果站得太近,就看不太清楚了
.. What the Norwegian Government is doing wrong is-- it's a little bit controversial, my pointing this out to them.
挪威政府做的不对的地方就在于-,这引起了一些争议,我把他们的处境告诉了他们。
So for instance, if a child says to his mother, "I loves you, Mommy," it's a very unusual parent who would say, "Oh, no. The verb agreement is mistaken.
例如,如果孩子对妈妈说,"我爱你,妈妈",很少有家长会说,"不对,动词一致性错了
Okay. So here's a waltz by Richard Strauss not to be confused-- no, excuse me, by Johann Strauss not to be confused with Richard Strauss whom we heard last time.
这是理查·施特劳斯的一首圆舞曲,别搞错了,不对,不好意思,是约翰·斯特劳斯,别和理查·斯特劳斯的搞混了,我们上次听过他的作品
It raises both LDL and HDL this can't be right.
低密度脂蛋白和高密度脂蛋白都增加了,这不对
John? - It violates property rights. It's wrong.
约翰呢,-他侵犯了财产权,所以是不对的。
Good; so what Clara Elise is saying--it's an important idea-- is this and tell me if I'm paraphrasing you incorrectly is no matter what the other person does, no matter what the pair does, she obtains a higher payoff by choosing Alpha.
克莱拉?埃莉斯得意思是,要是我转达的不对请提示我,不管别人怎么选,不管她对手选了什么,她选α总会得到最优的成绩
In terms of primitive data, what we saw were two kinds: Right?
在基础数据方面,我们上节课学了两种类型对不对?
So the first thing we'll do is, we'll print the element, in this case it will be a list right? Because it's a list with two lists in it.
因此这儿我们要做的第一件事,就是要显示元素,在这儿元素就是数组了对不对?,因为这个数组包含了两个数组。
We've talked about data, we've talked about operations, and we've talked about commands or statements. All right?
我们学习过操作,我们还学习过,命令或者说是声明了,对不对?
No? You are from Nanjing, did I get a detail wrong?
不对吗,你来自南京,我记错了吗
What's wrong with the libertarian case against redistribution?
自由主义者反对再分配怎么不对了?
I'm gonna keep as part of each stock, it's history of prices, which we can initialize, well, I've initialized it as empty, but that's probably the wrong thing, right?
我会把股票的历史价格,作为每只股票的一部分,我们可以先对它的历史价格进行赋值,好了,我先给它赋了空值,但是这样做可能不对,是吗?
On the other hand, if the value I'm looking for here- sorry, the value I'm looking for is smaller than the value I see here, I just need to look here. All right?
如果我的目标数比这个值要小呢?,我就在这边找就对了,对不对?,做完了这一步,我可以在下一步做相同的操作,假设我选中了这一分支?
The last thing I want to point out to you is, I started out with this list. I haven't added anything to the list, right? I mean I've got a different kind of looping mechanism.
我们从这个列表开始,我没往这个列表上加任何东西对不对?,我的意思是我学会了一种不同种类的,循环机制,我想我得说。
And the problem is, that we want to build this abstract data type, but we'd like to basically know what kind of object is it, and what functions actually belong to it, how do we use them?
然后我对它们运行了这个方法,就是这一小段代码这个方法,这有意义么?,当然没有了,对不对?,因为你知道,当你把两个极坐标,表示的点进行相加运算的时候?
I'm going to set up an index, which is going to tell me where to look, starting at the first part of the list, right?
索引告诉我从哪里开始检索数组,对不对?,然后我会去记录下我做了多少次比较,这样我就能看到这个算法的工作量了?
And then we'll see if it is. So I think I put in one a two, right? Or one a two?
我认为我们把1a2放进了数组对不对?,那么显示结果应该是1,a,2了?
Maybe you're paying me indirectly, but I shouldn't be collecting money from you and then awarding grades; that wouldn't be right, but that's what has started to happen.
也许你们正在间接的给我发薪水,但是我不应该从你们手里拿钱,然后按钱给学分,那样是不对的,但是事实就是这样发生了
Double fudge knuckle. All right?
胡说八道了对不对?
OK. At this point, if we stop, you'll think all algorithms are linear. This is really boring.
可能我们就认为所有的解决这个问题的,算法都是线性增长的了,真很没意思,但是他们真不是对不对?
All right? If you run it, you have a sense of the upper bound, about how much time it's going to take to do this computation, so you're not going to get surprised by something showing up.
第一,这样做意味着没有意外了对不对?,你去运行程序,你已经大致知道运行时间的上限了,因此发生任何事情,你都不会吃惊了。
All right. The rules, though, are, they can only move one disk at a time, and they can never cover up a smaller disk with a larger disk. OK. Otherwise you'd just move the whole darn stack, OK?
好,规则是,他们只能一次挪动一个盘子,并且不能把大盘子放在小盘子上,不这样的话你就直接,把这一堆盘子都挪过来了对不对?
This is a little file I created, all right, and I'm going to start with a sequence of these things and walk them along, again I invite you to put comments on that handout so that you can follow what we're going to do. All right?
这是我创建的一个小文件,好,然后我回去以一系列这样的事情,开始然后进行下去,我还是想大家都在手册上做一些注释,这样我们就能对将要做的事情,做一个记录了,对不对?
Ah, n times, because for each value of i, I'm going to do that m thing, n*m so that is, close to what you said, right?
因此这就和你说的差不多了对不对?,这个问题的复杂度为,让我写下来,是-对不对,是?
If you can read the code a year later, even code you wrote yourself, it's a good sign that you put good comments in, right?
如果你还能读懂1年前的代码,就算是你自己写的代码,这也说明了你放进去的注释,已经非常好了,对不对?
All right, so you didn't grow up in the late 1800s like I did, you don't have to worry about this sort of stuff, right?
好,你们所处的年代不是我们,80年代那会儿了,你们不用担心,这类事情对不对?
应用推荐