In English it begins with the late novels of Henry James around 1900, in poetry with Eliot and with Ezra Pound.
在英国现代主义萌芽于1900年左右,体现在亨利·詹姆斯,的后期小说,艾略特和艾兹拉·庞德的诗歌上。
If you go to the very top of Kearny, there's Coit Tower up on the hill there. That's really cool.
如果你走到干尼街的尽头,就会看到山顶上的科伊特塔。那里很棒。
And, again, that seems to point back to Thrasymachus' point of view in the first book of the Republic.
这又把我们带回到,第一本书《理想国》中,特拉西马库斯的观点上。
Modernism in Eliot and Pound is, in some ways, founded on expatriation, on a kind of internationalism.
艾略特和庞德的现代主义在某种程度上是,建立在他们被驱逐国外后的一种国际主义。
Because at some point in here, Delphi really did become the navel of the universe; everybody came.
因为,从某种程度上,特尔斐,确实成了世界的中心,所有人都来这儿
with fellow Princetonian and former Senate Majority Leader Bill Frist, who had appeared on our program earlier, as co-chair of the Clinton-Bush Haiti Fund.
他和兼任普林斯顿校友及,前参议院多数派领袖比尔·弗斯特,他之前也曾经出现在我们节目上,共同担任,克林顿-布什海地基金会主席。
It was a phenomenal thing, and she ended up on this very famous French television show called Apostrophe, with Bernard Pivot, who said that she was one of the most interesting people that he'd ever had on his show. And she died in 1977.
真的很了不起,她最后和伯纳德·皮沃特一起上了一个,法国著名的电视节目,叫"省略号",他说她是上这个节目的最有趣的人之一,她最后死于1977年
You may have noticed in your Wimsatt essay that there is a footnote to somebody named Joel Spingarn who wrote an essay called "The New Criticism" in 1924.
你们可能还注意到了,上一篇关于文萨特的文章中,有一个脚注提到了一个叫乔·斯宾加恩的人,这个人在1924年写过一篇文章也叫做《新批评》
Now we have more and more people using it all over the world.
现在世界上有更多的人,在使用推特。
If you and I are Facebook friends, or we are following each other on Twitter,
如果我们是脸书上的好友,我们在推特上也互粉,
The first, you can see on the board up there, is by another Russian composer, Modest Musorgsky.
首先,你可以看到那边的黑板上,是另一位俄罗斯作曲家,莫戴斯特·穆索尔斯基的作品
In any case, Poulet was also a central figure on the scene of the sixties.
不管怎么说,波利特也算是六十年代舞台上的一个中心人物。
And it's even faster to see what's happening and what's unfolding in the world.
在推特上甚至可以更快低看到,世界在发生着什么。
应用推荐