But the second is a desire to attract and maintain the divine presence, the continued presence of God in the sanctuary.
第二个是一种欲望,想要吸引和保持,上帝长久存在于圣所内的欲望。
I think dominion is also having a sense of responsibility that feels dualship over this incredible creation that God give as a gift.
我想这里的统治,也包含着一种责任感,那就是对,这个神奇的创造,对上帝赐予我们的礼物,索取的同时,也要负有责任。
To enter God's realm requires imitation of God or imitatio dei, right, an idea that I put up here, imitatio dei: imitation of god.
要进入上帝的界域就必须模仿上帝,哪怕一点,在这里我给出一个观点:模仿上帝。
In this final assertion of the body Milton, I think, is able to recover his theodicy, his attempt to justify the ways of God here on earth.
在这最后的肉体的宣言中,弥尔顿,达成了他的斯奥迪斯,他想要证明上帝在人间之所为的企图。
If God had wanted somebody with Saint Francis's consistently winning personality for the job in the New Testament, He'd have picked him, you can be sure.
如果上帝想要让谁拥有圣人弗兰西斯一贯,成功的个性来做这项在新约里的工作的话,他会选出人来的,可以确定。
First thing you've got to do is, realize that some of these things are not God-given.
首先你要做的是,意识到这些并不是上帝赐予的
A So it's crucial to understand it doesn't mean that the only way you're going to get an A is to be God's gift to philosophy.
所以你们一定要理解的是,拿到,并不一定得是上帝给哲学界的礼物。
For men, being all the workmanship of one omnipotent, and infinitely wise maker," Namely God, "They are His property, whose workmanship they are, made to last during His, " not one another's pleasure."
既然人类都是无所不能和无限智慧的,创世主的创造物“,也就是上帝,“他们就是他的财产,是他的创造物,他要他们存在多久就存在多久,由不得他们自己作主“
He presents the Israelites with the following choice: "Now therefore revere the Lord," using the word Yahweh, "revere Yahweh, and serve him with undivided loyalty.
他给以色列人以下选择:,“因此要敬畏上帝“用了耶和华的原话,“现在你们要敬畏耶和华,诚心实意地事奉他。
But the introduction, "You shall be holy for I the Lord your God am holy"--being holy in imitation of God is emphasized repeatedly as the purpose of the laws in the Holiness Code especially.
你们要圣洁,因为我耶和华你们的神是圣洁的“,这一引言就是教导人们要效仿上帝保持圣洁,作为法律的目的它被反复强调,特别是在圣洁法典里。
We all have our version of trying to wrestle with this: if God knows what you're going to do tomorrow, to what extent does it make sense to say that what you do tomorrow you do freely?
我们都有自己试图解决这个问题的方式:,如果上帝压根儿就知道我们明天要做什么,那么,说着明天会自由的从事自己想做的事情,究竟又有什么意义呢?
I pay too much attention to suffering and that suffering is not what God wants, that we need to concentrate on God's blessings, which are that we be healthy and wealthy.
我过于注重受苦这件事了,受苦并非上帝希望的,我们需要专注于上帝的赐福才对,我们要健康,要富裕。
Even though God knew exactly what Adam and Eve would do -that they would eat the fruit -we still have to be able to say that they ate the fruit freely out of their own free will.
甚至可以说上帝完全了解亚当夏娃接下来要做的,-他们会去偷吃禁果,-我们还是可以这样说的,他们处于自由的想法之下,偷吃了禁果。
The people are sinning, they've already gone astray, and he says: I'm through. I want to destroy the nation, and I'm going to start a new nation again from you, Moses.
人们在歌唱,已经误入歧途,上帝说:我已经看到了,我要摧毁这个国家,我将以你的后裔建立一个新的国家,摩西。
But I think that keep finding God, keep finding joy, even within the sorrow in your life.
重要的是,要一直发现上帝,享受快乐,尽管生活中悲伤不可避免。
Why does God do this? Isn't this, in a way, Putting an obstacle in front of someone Almost ensuring they're going to trip over it?
上帝为什么要这样做?,不是吗,可以这样说,在人面前摆了一个障碍物,几乎确定他会被绊倒?
Why is God testing Abraham? Does God really desire such a sacrifice?
为什么上帝要试验亚伯拉罕?上帝真的想要这样的祭品吗?
He says in Genesis 1:28-29, he blesses them, "God blessed them and God said to them, ; 'Be fertile and increase, fill the earth and master it; And rule the fish of the sea, the birds of the sky and all the living things that creep on earth.
创世纪》第一章第28和29中他说,他保佑他们,“上帝保佑他们,并对他们说,要富饶多产,填满地球并且掌管它;,管理海中的鱼,天上的鸟,以及一切爬行在地上的生物。
Why is the Lord taking us to that land to fall by the sword?
为什么上帝要把我们带到那个地方,让我们倒在刀下呢?
When God began to create heaven and earth," And there's a parenthetical clause: "God said, 'Let there be light' and there was light."
起初,上帝创造天地“,这里有一个插入语句:,“上帝说,要有光,就有了光“
As a believing Christian, Milton believes that ; the omnipotent God had every right to license, to prohibit, that apple; but it's a measure that we have to take seriously.
作为基督教的信仰者,弥尔顿相信,全能的上帝有控制禁止苹果被吃的权力;,但是我们要谨慎地把握一个度。
It's not separated or marked off for special kind of treatment because it's holy. For a common object to become holy, you need a special act of dedication to God, to God or God's realm or God's service.
不会因为物体是神圣的而有什么区别对待,对于一个普通的事物来说,想要变得神圣,就必须对上帝做出一些牺牲,受到上帝的管辖,为上帝服务。
The extent to which Milton succeeds in justifying such a God in Paradise Lost will be, of course, one of the questions that we will be exploring over the next couple of weeks. So You will read for Wednesday's class the first two books of Paradise Lost.
在失乐园中弥尔顿成功地证实了,这样一个上帝,扩展出了一个我们下几周要研究的一个问题,所以在周三前阅读失乐园的前两部。
There are several times when God threatens to exterminate them, but Moses manages to dissuade him.
很多次,上帝恐吓要根绝他们,但是摩西都设法劝阻了。
The writer wants to represent God going down there, and he will bring them back.
作家想要展示上帝下埃及去,他也会将他们带回来。
A little bit about the outline of the story, and then we're going to finally have an introduction between God and Moses, Which will I think bring us back to some of the conversations we had at the beginning of the course.
这就是故事的梗概,接着呢,我们最后介绍上帝和摩西之间的契约,我想我们又要回到原来的讨论,在我们课程刚开始进行过的。
And the Lord said to Moses, "How long will this people spurn Me, and how long will they have no faith in Me despite all the signs that I have performed in their midst?
上帝对摩西说“这些人要藐视我到几时“,他们还要不相信我到几时,当我在他们中间显示了一切神迹以后?
应用推荐