So displacement is a kind of delay or detour of understanding, and condensation, on the other hand, is a kind of distillation of understanding.
所以“移置“是一种滞后的,迂回的理解,而另一方面,“凝缩“,则是理解的提炼过程。
Or a painting may strike you in a completely different way that you didn't even see in the first time.
或者一幅画以完全不同的方式给你留下另一种印象,而这个你第一次看的时候甚至没有发现。
Now, of course, it could still be that in the real world the one thing cannot exist without the other.
还是可以说,在真实世界里,某物不能脱离于另一物而独立存在
And it's not just the accent of "Ain," "Quatre-vain" Or "Enfain" Instead of enfin-- it's a whole language.
而且不光是那种"俺"的口音,"把十"或者"嗨子"而不是孩子,完全是另一种语言
It's in that context, needless to say, that I'd like to take a look at these two interesting passages on the sheet that has Anton Chekhov on one side and Henry James on the other.
不用说这节课,我将会谈到纸上列出的这两篇有趣的文章,一篇是契诃夫的而另一篇是亨利,詹姆斯的。
It's a protein that's produced by other cells in the body and when it's enriched in a certain area it stimulates more production of red blood cells.
这种蛋白由体内的另一种细胞生成,而当其在某处富集时,就会刺激红细胞生成
And in this other area we are seeing something different.
而在另一区域我们也发现了变化。
With this basic principle of utility on hand, let's begin to test it and to examine it by turning to another case, another story, but this time, not a hypothetical story, a real life story, the case of the Queen versus Dudley and Stevens.
有了这条最基本的功利原则,让我们检验一下这条原则,是否适用于另一案例,而这一次,就不再是假定的事件了,是个真实的故事,女王诉达德利和斯蒂芬斯案。
The way to do terrible things--One way to do terrible things is to lose yourself so you're not an individual anymore but another way to do terrible things is so that the person you're doing it to isn't an individual.
使人变坏的其中一股力量,就是抹杀自己的个性,你不再是自己,而使人变坏的另一股力量,就是抹杀你行恶的对象的个性。
But you might have to,also, refer to a Psalm over here or to another passage over here. And it's too difficult if you're unraveling scrolls and everything.
但你也许还要查阅,诗篇或者另一段文字,而解卷展轴太麻烦了。
Haze drove on, leaving the man who has helped him: "The blinding white cloud had turned into a bird with long, thin wings and was disappearing in the opposite direction."
海斯继续开车,离开了那位帮助他的男人:,那朵亮白的云转变成了一只有这长而瘦的羽翼的小鸟的形状,消失在另一个方向“
One is building new houses, another one is building new apartment buildings that's commercial instead of-- but it's still adding to the housing stock and the third one is improvements of existing houses.
一种是新建家庭住宅,另一种是新建公寓,用于商业用途而非...,也是存量住房的一部分,第三种是现房改造
But then it will also be taught at the second level, which is for every paper that you'll read, every paper that you'll write, you'll always be thinking, "Ok, how can I take these ideas and apply them to my life?
而教学内容的另一部分,你们读每一篇论文,写每一篇论文时,都需要思考,如何把这些理念运用到生活中去?
Then in another corner, you notice that there's a fight and somebody pulls out a knife.
而在另一个角落,一群人争吵起来,有人还亮出了一把刀。
If you ate the same food day after day after day, you'd have too many of some nutrients and too little of others, and you become nutritionally deficient.
如果你日复一日的只吃一种食物,某类营养就会过剩,而另一些则会不足,你就会营养不良
And it's another one to get into applied philosophy.
而深入研究应用哲学却是另一件事。
Between Slavophiles and westernizers, those are the people that look inside Russia to finding what they think to be eternal truth and those people who want to temper such looks with a look to the west.
俄国现在有斯拉夫派和西化派,一些人是希望基于俄国国情找到一种永恒真理,而另一些人则是希望,调和西方文化和俄国本土文化
Machiavelli then asserts that his book will deal only with principalities, leaving, he says, the discussion of republics for elsewhere, what one assumes his Discourses of Livy, which he was already writing by this time.
马奇亚维利随后强调,他的著作仅会处理君权,而不论及如他所说,将共和的讨论放到另一本书中,即他的《论利瓦伊》,此书已早先写成。
It emerges, on the other hand, as difference within a field.
从另一方面来说,它作为某一领域的而不同之处出现。
But the other approach, and the one that I should warn you I'm going to take this semester, in this class, is rather different.
而另一种方法,我要提醒你们,我这个学期将采用,这个课题是不同的。
A reaction performed by one enzyme creates a product that stimulates another enzyme that creates a product, and stimulates another enzyme, and through this cascade of reactions you amplify and carry the signal forward.
一种酶催化生成的产物会活化另一种酶,而它催化的产物又能激活其他酶,催化反应生成另一种产物,通过这层层反应,信号被放大,并不断向前传递
If only you'd known you were only going to have 20 more years instead of 50 more years, you would've picked a different kind of life for yourself.
如果你知道你只剩下,20年而不是50年,你就会为自己选择另一种生活。
The other one is a committed progenitor cell that now somehow has been changed in such a way that it's going to mature and develop into non-stem cells or the cells that make up our bodies, somatic cells.
而另一个子细胞就通过某种变化,成了定向的祖细胞,并将成熟和发育为非干细胞的细胞,就是构成我们身体的细胞,体细胞
Now this behaves very differently in water because part of it is water soluble, this part is, it's a molecule that would like to dissolve in water and part of it is like oil, it doesn't want to dissolve in water.
它们在水中表现出十分不同性质,因为一部分是水溶性的,这一部分是,是一种可以溶于水的分子,而另一部分就像油,不会溶于水中
I'm going to tell you a story in which-- your--body ends up one place, and your personality ends up some place else.
我要给你们讲一个故事-,故事里你的肉体在一处终结,而你的人格会在另一处终结。
And the activation in another area of the brain, the interna insula that would help us to put the oppisite choice of the bond running away from risk.
而大脑中另一区域的活动,即岛叶内部活动,可以帮助我们作出相反决策,即选择“债券“来远离风险。
An alternative, though, is that there's separate modules, and this is a view developed, again, by Noam Chomsky, and also by the philosopher of mind Jerry Fodor, who claimed that the whole idea of a child developing as a single story is mistaken.
而另一种观点则认为是存在独立模块的,这个观点还是诺姆·乔姆斯基提出的,心灵哲学家杰瑞·福多尔,也同样提出过类似观点,这个观点认为,将儿童发展单独看待的整个观念,都是错误的
Well, that specialized region - now in this diagram here, this is the axon of one cell, the first cell in a sequence and that axon meets the dendrite of another cell at a special region called a synapse.
图中这里的这一特定区域,是一个细胞的轴突,是这一列中的第一个细胞,而轴突,和另一个细胞的树突,在一个叫做突触的地方相遇
Because if B was just another word for, another way of talking about, A, then to imagine A existing but B not existing would be imagining A existing but-- well, B is just A--A not existing.
因为如果B只是,A的另一种表达方式,那么认为A存在而,B不存在就是认为A存在但,B,也就是A,却不存在
应用推荐