It's first of all a depiction of an underworld, and so it provides Milton with an important Christian representation of a hell.
它首先是对地狱的一个描述,它为弥尔顿提供了,一个重要的基督教式的地狱的描绘。
I think this is an important distinction because what you have here in the middle of this simile in Milton's account of hell is an image of a bower.
我认为这是一个非常重要的区别,因为读到半途,弥尔顿对地狱的描述仅给了我们一个阴暗的印象。
This is an underworld, of course, but there seems to be another underworld resting just beneath it.
当然这是地狱,但是这里它似乎,变成了地狱下方的另一个地狱。
It's a river that, I think, all classical writers, and a lot of Renaissance writers, are very comfortable placing in the underworld.
我认为对于所有的经典作家,和很多文艺复兴时期的作家,忘川在地狱中都是一个舒适的所在。
He journeys heroically through chaos in order to find that new planet that he had heard about in heaven, and he's stopped by a figure who holds the keys to hell's gate and who can determine who is able to leave and who is able to enter.
他英勇地穿越过混乱以找到他在天堂听闻过的新星球,他被一个人拦下了,这个人掌管着地狱大门的钥匙并能决定,谁能够从此间进出。
应用推荐