That's the way in which the dream condenses, but at the same time the dream is doing something very, very different, and it's called displacement.
这就是梦“凝缩“的过程,不过梦同时还在做另一种完全不同的工作,那就是“移置“
I've seen an episode. I thought it was okay. I'm not as big a fan of it as seemingly everyone else is.
我看过一集。我觉得还可以。不过我不像其他人那么着迷。
Though she knew even less about radios than about southern Californians, there were to both outward patterns a hieroglyphic sense of concealed meaning, of an intent to communicate.
映入她的眼帘,虽然她对于收音机的了解,比对南加州的还要少,不过这两者都有一种,如同象形文字的意味,有一种隐蔽的,想要沟通的意图。
which is significant is that lot got reading about those websites but almost no one saw them, because they were removed from public view within a few minutes after the shooting took place in the high school.
重要的是,很多人都知道了他们的网站,但没有几个人真正上过这个网站,因为这一事实被掩盖于公众眼前,不过几分钟的时间在枪击案,发生在高中里。
That's a moral reading of Paradise Lost that I've just given you; but of course, it's only a partial one because we haven't gone further enough.
这是我告诉你们的一种从道德上看待的方法;,不过当然,这只是其中的一部分,鉴于我们还不够深入。
There were some problems with that deal and I just give you one news report on that, but you can follow it if you're interested.
那项交易里存在很多问题,而我仅仅给了你一段关于它新闻报道,不过如果你对此感兴趣你可以去追查一下
Well, in '26, the-- i've shorted the one-period bond and so I have to pay out one dollar, but that's exactly what I wanted to do.
6年 我卖空的一年期债券到期了,我需要偿还一美元,不过这恰是我要做的
But there's a theoretical framework, and it will catch up with the French monarchs, among others, later-- that the ruler must be a father, a benevolent figure.
不过,有一种理论框架,使法国的君主终自食恶果,这种理论认为统治者必是父亲一样善良的人
So, this is an example movie but this is what babies would see.
你们看到的是一段实例影片,不过婴儿们就是观看这样的影片
But there's another way to do this and I'm going to give you now the simplest example of the other way, which is to draw free-body diagrams.
不过还有另外一种方法,现在我来给你们演示,另外一种方法最简单的例子,也就是隔离法的受力分析
People like me grew up on reading Marc Bloch, though I assure you he was much older than me, and he created a way of doing history called the Annales School.
我们都是读着马克的书长大的,不过我确定他比我大多了,他创造一种搞历史的方法叫年鉴学派
There is something that one might be able to hold on to: the knob of something, the little flame of something that ; The grain of sand. -The grain of sand; but there is really not a decent metaphor for it, I think.
一个你可以依靠的支点:,一个不同寻常的想法,一个思想的小火花,就像一粒沙中看世界,-一粒沙中看世界;,不过我认为任何比喻都不够贴切。
Can you talk a little about what you mean by... I mean I've read the chapter Well, I think it's a phrase that used by Welles and he says he, as a fascination for values that exsited in earlier society, which don't exist any more.
你能再解释一下你的问题吗。,当然,我是读完了这一章的,这是威尔斯常用的一句习语,正如他所说,这东西是一种内在的价值魅力,不过现在已经不存在了,只能在历史中找到些许影子。
In Scratch you may have realized that, "I could implement my program this way with these puzzle pieces, but it kind of feels -- like I could use these puzzle pieces instead" -- that's absolutely the case in programming.
在Scratch中你可能已经意识到,“我可以用这一段代码来,执行我的程序,不过这有点感觉到,我可以用这些代码段来代替“,那绝对是编程中的一个情况。
But I'm still looking to find one here.
不过我现在要在这儿找一份。
So the word "tax collector" didn't necessarily mean that the person themselves were wealthy, but whoever had the tax-- - what's the thing I'm looking for?-- franchise, whoever had the tax franchise for that area would be someone from a wealthy background.
所以“税吏“一词并不是指,那人就是有钱人,不过拥有。。。,那个词怎么说来着-,拥有该地区收税权的人,应该是家境富裕的。
Also today, one of the teaching fellows will be sending out a sample concept sheet, although you may have already seen it from the website, but in addition to that, a series of instructions.
会有一位助教给大家发一篇论文模板,可能你们都在网站上看过了,不过除此之外,还有几项说明
He beat on it and beat on it but it didn't make any sound."
他一遍又一遍地尝试,不过当然是徒劳“
- She's come there hoping to escape the network of symbols that she has seen and instead she's immersed with a new network of them.
她为了逃避,所见到的符号网络,各种驿车号而来,不过她又被一种,all,those,post,horns—,取而代之的网络所沉浸。
It's a huge amount of money that they're managing, but I was trying to convince them that they should do something to manage their oil risks because they're way over-invested in oil.
他们管理着一大笔钱,不过我试图说服他们,采取一些措施来应对他们手里石油的风险,因为他们过于侧重在石油上的投资。
If you wanted something, and this is still true in France today, it doesn't do any good to go to the local notable, like you did in the eighteenth century and say, "hey,monsieur,the little guy, it would be great if we had a school."
如果你想要什么东西,这在今天的法国仍然是事实,去当地的贵族那里绝无收获,就像是你在十八世纪的时候说,"嘿,小子,如果我有一所学校就再好不过了"
Never go back. Find another. Leave at once. Go for a long trip again, but this time we'll go wherever I want, won't we?" I nodded. My Lolita.
绝不会去,另找一所学校,马上走,再去长途旅行,不过这次去我想去的地方,好吗?“我点头,我的洛丽塔。
Anyway, they spoke Breton here. Now, Nantes isn't considered technically part of Brittany, but they spoke Breton there, which is basically a Gaelic language.
就是说在这说布列塔尼语,现在南特已经不算是,布列塔尼的了,不过那里也说布列塔尼语,基本上是一种盖尔语
As Lewis Carroll's Alice might have phrased it, "You're nothing but a pack of neurons."
正如刘易斯·卡罗尔,在《爱丽斯》中所描述的,"你不过是一堆神经元罢了"
But, I also read a poem, and this is kind of a signature-- not my signature, but the kind of course it is.
不过我还读了一首诗,算是一种签名,不是我的签名,是这种课程的
It was made by a computer scientist, but now, it's fun time.
它是一计算机专家发明的,不过现在才更有意思。
Hermitage is a really wonderful and now just horribly overpriced wine from the Drome, on the left bank of the Rhone not very far away from where we live.
隐士山"是一种很棒的葡萄酒,不过标价奇高,产自法国罗纳河谷左岸,离当时我们住的地方不远
But in closing, I just, by way of blessing, I hope that you will follow what you love after Princeton and know that you always have a loving home here, among many of us in our hearts and also at our table sides.
不过在结束的时候,我只想,作为一种祝福,我希望离开普林斯顿,您能追随您爱的事物,并且记得在这儿您一直有一个温馨的家,您会一直在我们身边,也在我们的心里。
Enzymes work best, enzymes are proteins that catalyze chemical reactions and our bodies operate by elaborate networks of chemical reactions, When we're off from that temperature then they don't work properly.
举酶这个例子再好不过,酶是一种具有催化作用的蛋白质,人体依靠精密复杂的化学反应网络来运转,如果我们体温与之相差较大,这些酶就不能正常工作
应用推荐