The matter, which was a weighty one, was like to go against the English monarch by default.
这一重大事件,在一般情况下,似乎是对英国君主不利的。
Of course, it is not like you can take an unemployed waiter and train him to be a doctor in a few weeks, no matter who pays for it.
当然,不管谁出钱,你也不可能在短短几周内把一个失业的服务员训练成专业医生。
"Whether the volunteers like the flower scent or not didn't matter," Hersh says, "Some reported that they hated the smell, but they still were more likely to buy the shoes in the scented room."
“不管志愿者是否喜欢花的香味,”赫什说。“一些人表示他们讨厌这种气味,但他们在有香气的房间里仍然更有可能会买鞋。”
I'd like to talk to you about a personal matter.
我想和你谈点私事。
I didn't like it much. Nor did the kids, for that matter.
我不怎么喜欢它。孩子们也同样不喜欢。
Angus's child-like paintings contrast starkly with his adult subject matter in these portraits.
安格斯孩子般的绘画和他这些肖像画里的成人主题对比鲜明。
No matter how much you are paid, you are doing what you like.
不管你的薪水有多高,你都在做你喜欢做的事。
While you need to employ both to get to a finished result, they cannot work in parallel no matter how much we might like to think so.
当你需要运用二者以达到某一既定结果的时候,无论我们如何希望它们能并行不悖地工作,它们都无法如我们所愿。
Massive objects like the sun can bend light, but colossal clouds of dark matter create "bubbles" in the cosmos.
巨大的星体,例如太阳能够使光弯曲,但是庞大的暗物质云会在宇宙中产生“气泡”。
Kapur notes, none of us like to fail, no matter how often Silicon Valley entrepreneurs praise the beneficial effects of an idea that fails or a start-up company that crashes and burns.
卡普尔指出,我们都不喜欢失败,不管硅谷的企业家们多么经常地赞扬那些失败想法或崩溃毁掉的初创公司所传达的有益影响。
No matter how bad people may seem, they possess at least one virtue. Be like the humming bird and pick out the sweetness of everyone's character.
不管人们看上去多坏,他们拥有至少一种美德。像蜂鸟一样吧,挑选出每个人性格中的甜美之处。
In our laziness, we think that something, like a simple "Thank You" doesn't really matter.
由于懒惰,我们认为一些事情,比如一句简单的“谢谢你”并不重要。
No matter how bound up you are, you can usually make some sort of noise, like a grunt.
无论你被捆绑到什么程度,通常你都可以发出某种声音,比如咕噜声。
This seemed like a very private matter, but Peter thought about it carefully the whole night.
这似乎是一件非常私人的事情,但彼得整个晚上都在仔细地思考。
You may set aside my opinion on this matter, but you must tell me how you would like to deal with it.
你可以把我对这件事的意见抛到脑后,但你必须告诉我你打算怎么处理它。
In cases like that, does the preference matter?
在这种情况下,偏好是否重要?
It doesn't matter. I like walking.
没关系。我喜欢走路。
We didn't have much money but it didn't matter, and there was plenty of opportunity to do whatever you felt like doing.
我们并不富有,但这并不重要,你有很多机会去做你想做的事情。
The undefined background also shows how Cecilia Beaux was influenced by the French Impressionists, who believed, like Beaux, in a personal rather than conventional approach to their subject matter.
这个不确定的背景也显示了塞西莉亚·波克斯是如何受到法国印象派画家的影响的,他们和波克斯一样赞同用个人而非传统的方法来处理主题对象。
Younger children should feel like they're choosing their home—without actually getting a choice in the matter, said Adam Bailey, a real estate attorney based in New York.
纽约的一位房地产律师亚当·贝利说,年幼的孩子应该觉得他们是在选择自己的家——而不是真正在这件事上做出抉择。
Younger children should feel like they're choosing their home without actually getting a choice in the matter, said Adam Bailey, real estate attorney based in New York.
纽约的房地产律师亚当·贝利说,年幼的孩子可能会觉得他们是在选择自己的家,但实际上他们并没有选择权。
Once again, I'd like to say, proximity is also both a matter of personal style and is often culture-bound.
再一次,我想说,亲近既是个人风格的问题,也是受文化限制的问题。
We believe that debt will matter like it has every time since the dawn of financial history.
我们相信,债务将会像金融史开端以来的每一次那样重要。
I should have said that beauty doesn't matter, or something like that.
我应该说美并不重要,或者类似的话。
It doesn't matter whether you like Western fast food or Chinese food.
它和你喜欢西式快餐还是中餐都没关系。
The important thing to remember is that you are special, no matter what you look like.
重要的是要记住,无论你长什么样,你都是特别的。
If you would like to discuss the matter further, please call me.
如果你想进一步讨论这件事,请打电话给我。
The Greek thinker Aristotle once said, "People regard friendship as a matter of similarity; they say that we love those who are like ourselves."
希腊思想家亚里士多德曾言:“人们认为友谊便是相似,所爱之人就是与自己相似之人。”
To settle a simple matter like this won't take more than two minutes.
这点破事两分钟就办完了。
A matter of repeated occurrence like this will not astonish people.
这样司空见惯的事,不会使人吃惊。
应用推荐