The EAT report presumes that "traditional diets" in countries like India include little red meat, which might be consumed only on special occasions or as minor ingredients in mixed dishes.
EAT的报告认为,像印度这样的国家“传统饮食”里很少红肉,这些肉可能只在特殊场合食用,或者作为混合菜肴中的少量配料。
Very fast melting can also cause floods in places like India.
快速融化还会在印度等地引发洪水。
What would the EAT-Lancet Commission's report do to many people in countries like India?
EAT-柳叶刀委员会的报告会对印度等国家的大部分人产生什么影响?
In countries like India, that call could become a tool to aggravate an already tense political situation and stress already undernourished populations.
在印度这样的国家,这一呼吁可能成为一种手段,进一步恶化紧张的政治局势,加剧已经营养不良的人口问题。
It didn't even seem like India.
这也不像是印度。
Yet factory jobs will continue to migrate to places like India.
然而,工厂的工作将继续向印度等地转移。
SO MANY things work properly in Gujarat that it hardly feels like India.
在古吉拉特,很多事情都进行得如此顺利,让人很难相信这是在印度。
But there will still be cheap Labour to be found inland and in places like India.
但仍然会在内地或印度之类的地方发现廉价的劳工。
Food was cheaper in December 2010 than a year earlier in places like India, Egypt and Ghana.
在2010年12月,食品价格比一年前要便宜的地方有印度、埃及、加纳这样的国家。
Countries like India and Brazil were, after all, once secluded backwaters fenced off by high tariffs.
毕竟,像印度和巴西等国家曾经因为高额关税的阻隔而停滞不前。
Emerging markets like India and China continue to be a favorite destination for global investors in 2010.
2010年,印度和中国等新兴市场仍然深受全球投资者青睐。
General Motors is among several global auto companies hoping to tap the potential of emerging markets like India.
通用汽车和全球其他几家汽车公司一样,希望开发像印度这样的潜在的新兴市场。
That would suggest that poorer nations like India might have a bigger hand in current warming than we'd long assumed.
这意味着像印度这样的穷国对现在气候变暖的影响可能比我们长期以来预想的要大。
Also, remember that compassion is not something you reserve for when visiting places like India, but it begins at home.
同样,要记住无论何时何地都要保持一颗同情之心,不光是在印度这样的地方,同情从家开始,从身边开始。
Emerging countries like India and China should also play a role, he said, in talks that should take place by the year's end.
他说,印度和中国等新兴国家也应该在今年年底前将会举行的会谈中发挥作用。
Years of growth in countries like India and China have lifted the fortunes of tens of millions of people in the past quarter century.
过去二十多年来,印度和中国经历了多年的经济增长,数千万人的财富大大增加了。
In heavily populated countries like India, even a small number of people moving into the middle class made for an awe-inspiring spectacle.
像印度这样人口密集的国家,甚至一小部分人进入中产阶级就是为了这样令人惊叹的场景。
In some countries, like India, the main problem is likely to be infrastructure bottlenecks: too few airports rather than too few travelers.
在很多国家,像印度,主要的问题很可能是基础设施的瓶颈:机场太少而不是旅客太少。
However, some industry analysts fear that U.S. businesses, already battling an economic crisis, will reduce work sent to countries like India.
但是,一些行业分析人士担心,已经陷于危机的美国企业可能会减少向印度的业务输出。
You know countries like India, Pakistan, Bangladesh, and even in Southeast Asia some countries like Indonesia, Vietnam, Philippines, are vulnerable,” he added.
他说:“要知道,象印度、巴基斯坦、孟加拉,甚至东南亚的印度尼西亚、越南和菲律宾等国家都有危险。
And, second, is to continue the myth of globalization, to make it look like globalization is bringing benefits to countries like India, when it's not, "said Shiva."
另外一个理由是继续全球化的迷思,要表现出好像是全球化给像印度这样的国家带来好处,而事实并非如此。
That competition has arrived, and my concern for China is that wage rates in the country, though low, are now substantially higher than places like India and Vietnam.
这竞争来临了,而我关心的是虽然中国的工资低廉,比起印度与越南等地还是高出相当多。
In countries like India, the reports tend to emphasize, to a greater degree, the situation that the person found himself in that might have driven him to commit a murder.
但在印度这样的国家,很大程度上,报道着重于,迫使凶手犯下谋杀案的,实际情况。
In countries like India, the reports tend to emphasize, to a greater degree, the situation that the person found himself in that might have driven him to commit a murder.
但在印度这样的国家,很大程度上,报道着重于,迫使凶手犯下谋杀案的,实际情况。
应用推荐