Venus has long been held up as a cautionary tale for everything that could go wrong on a planet like earth.
长期以来,金星一直被认为是一个警示故事,告诉我们在像地球这样的行星上,任何事情都可能出错。
Kepler was designed to hunt for planets like Earth.
开普勒设计用途是寻找像地球这样的行星。
Smith said Mars has ice ages, just like Earth has had.
史密斯表示火星也和地球一样有过冰河时期。
COROT-7b is a rocky mass like Earth, though twice its size.
尽管COROT - 7b的大小是地球的两倍,但它像地球一样拥有大量的岩石。
No wonder we're looking so hard for a planet more like Earth.
所以我们才那么努力的寻找类似地球的行星。
Therefore, just like Earth Day , we should have an Ice Cream Day.
因此,就像地球日,我们应该有一个冰淇淋节。
And if there are a few planets like earth out there, there might also be life.
如果那里确有些行星和地球一样,那么那里可能有生物。
After all, it theoretically could - and they wind up like Earth. And everybody who.
么理论上——那儿也会变成另一个地球。
In other words, the assumption has been that they are like Earth, formed in a similar way and time.
换种说法,我们已经假定他们都像地球了,用相似的方式和在差不多的时间内形成。
And NASA's Kepler satellite should turn up more soon-including, perhaps, some that look even more like Earth.
美国国家航空航天局开普勒卫星很快就能发现得更多——也许其中一些与地球更为相似。
Mars, like Earth, is believed to have experienced global climate changes over the past few million years.
据认为,与地球一样,在过去数百万年里火星也经历了全球气候变化。
No one can say exactly what it looks like when a planet takes ill, but it probably looks a lot like Earth.
没有人能够确切地说如果一个行星出现了问题它将会怎样,但是它看起来可能更像地球。
A planet more like Earth than any yet discovered has been identified as a potential future home for mankind.
天文学家最新发现了一颗被认为是迄今为止和地球最为相像的行星,而且被视为可能成为人类未来的居住地。
"I think all of us really believe that rocky planets, like Earth, are going to be found at some point," said Baross.
巴诺斯博士表示:“像地球这样的岩质行星迟早会被发现,我认为所有人都对此深信不疑。”
How many of these Earth-like planets are out there, and are they really like Earth, or do we just hope they are?
有多少像地球一样的行星呢?它们是真的像地球还是只是我们的猜测?
It is both at the right distance from its star to potentially harbour liquid water and probably has a rocky composition like Earth.
它与其恒星的距离恰好允许液态水的存在,同时也可能由与地球成分类似的岩石构成。
Astronomers are interested in Mercury, the closest planet to the sun, because it is a terrestrial like Earth, not gassy like Jupiter.
天文学家对水星感兴趣是因为它是类地行星而非类木行星。
Many researchers now agree that the moon contains some water, he says, but it's "still very dry in comparison to other planetary bodies, like Earth and Mars."
许多研究者现在都认同了月球含有少量水分,他说道,但是“在与地球和火星等其他行星体相比仍然属于非常干燥的范畴”。
Many researchers now agree that the moon contains some water, he says, but it’s “still very dry in comparison to other planetary bodies, like Earth and Mars.”
许多研究者现在都认同了月球含有少量水分,他说道,但是“在与地球和火星等其他行星体相比仍然属于非常干燥的范畴”。
One question that has baffled planetary scientists is how oceans formed on the surface of terrestrial planets like Earth — rocky planets made of silicate and metals.
一个困扰着行星科学家的问题是:海洋是怎样在像地球这样由硅酸盐和金属组成的石质行星的表面形成的?
Astronomers are just beginning to find potentially habitable worlds. And NASA's Kepler satellite should turn up more soon-including, perhaps, some that look even more like Earth.
天文学家才刚刚找到几颗有可能适于居住的行星。美国国家航空航天局开普勒卫星很快就能发现得更多——也许其中一些与地球更为相似。
Telescopic surveys usually reveal just basic information about an extrasolar planet's minimum mass, its distance from its parent star, and whether it is likely to be gassy or rocky, like Earth.
望远镜观测通常仅仅能提供关于某颗系外行星的基本信息,诸如最小质量、与母恒星的距离、以及是否更可能是气态的或者像地球那样是岩石质的。
Boss said it is possible, even likely, that most stars have at least one earth like planet, which he considers surprising.
博斯说,大多数恒星都有可能,甚至很有可能,至少有一颗类似地球的行星,他认为这是令人惊讶的。
There are probably no people on Earth who like to gossip as much as the British.
世界上可能没有人比英国人更喜欢八卦了。
There are probably no people on Earth who like to gossip as much as the British.
世界上可能没有人比英国人更喜欢八卦了。
应用推荐