Just a generation ago, women were largely confined to repetitive, menial jobs.
就在上一代人,女性被限制于主要从事重复生产、仆人工作。
Just a generation ago, the mark of acivilised person was an appreciation of Shakespeare, Milton, Goethe, Thucydides, Rembrandt and Beethoven.
就在上一代人看来,一个人有文化的标志是看他对莎士比亚、弥尔顿、修昔底德、伦勃朗和贝多芬的鉴赏能力。
Even from America's great liberal arts colleges, transcripts reflect an undergraduate specialization that would have been unthinkably narrow just a generation ago.
甚至在美国那些很好的文科院校里,成绩单也反映出本科生的专业面,就在一代人以前也会被认为是难以想象的狭窄。
The engineers behind it also hope that the sight of a robot walking on the Moon would inspire a new generation of scientists, just as the Apollo landings did 40 years ago.
设计该项目的工程师们还希望,机器人在月球表面行走的场面将如同40年前阿波罗登月一样激励出新一代的科学家。
Young settlers are just as militant as their parents were a generation ago, setting up small West Bank outposts and resisting their dismantlement in fierce, well-publicised mass protests.
如同一辈前那样,年轻的定居者和他们的父辈一样好斗,他们设立西岸小哨所,强烈抵制对定居点的拆除,广泛发布抗议声明。
But just as striking is how much men and women agree on issues that divided them a generation ago.
同样引人注目的是,让上一辈人水火不容的问题,现在的男女却达成了如此一致的看法。
My younger daughter has just got a place at Oxford which, a generation ago, was a fail-safe passport to a decent job.
我的小女儿刚上牛津大学,在上一代,这是获得好工作的保险护照。
Women, who a generation ago spent a fraction under two hours a day cooking, now spend just one hour and seven minutes – a dramatic fall, but they still spend far more time at the hob than men.
上一代女性每天花在做饭上的时间不到两小时,而如今仅为一小时零七分钟——虽然时间少了很多,但还是比男性下厨的时间长很多。
Women, who a generation ago spent a fraction under two hours a day cooking, now spend just one hour and seven minutes – a dramatic fall, but they still spend far more time at the hob than men.
上一代女性每天花在做饭上的时间不到两小时,而如今仅为一小时零七分钟——虽然时间少了很多,但还是比男性下厨的时间长很多。
应用推荐