In part because Steve Jobs got pushed out by John Sculley in a way that's rare among technology companies.
部分原因是乔布斯被约翰·斯卡利赶出公司的方式在技术界很少见。
Eventually it turned to conflict and, after a bust-up with chief executive John Sculley in 1985, he quit the company that made him rich.
事件最终演变成了冲突,1985年在和执行官约翰斯卡力大吵一架之后,乔布斯离开了这个让他变得富有的公司。
Good thoughts bear good fruit, bad thoughts bear bad fruit - and man is his own gardener. (John Sculley, American businessman, b. 1939).
好思想结好果,坏思想结劣果——人是自己的园丁。(约翰·斯卡利,美国企业家,生于1939年)。
When describing his period of exile from Apple - when John Sculley took over - Steve Jobs described one fundamental root cause of Apple's problems.
当叙述他自己被迫从苹果公司离开的那段时光-约翰·斯卡利接手-史蒂夫·乔布斯描述了苹果公司问题的一个根本性原因。
John Sculley to quit PepsiCo and become Apple's CEO by saying "do you want to sell sugared water all your life or do you want to change the world?"
他对百事可乐总裁约翰·斯卡利说:“你是想一辈子卖糖水呢还是干改变世界的大事业呢?”就这样说服斯卡利离开百事可乐,来苹果做CEO。
He convinced John Sculley to quit PepsiCo and become Apple's CEO by saying "do you want to sell sugared water all your life or do you want to change the world?"
他对百事可乐总裁约翰·斯卡利说:“你是想一辈子卖糖水呢还是干改变世界的大事业呢?”就这样说服了斯卡利离开百事可乐,来苹果做CEO。
He convinced John Sculley to quit PepsiCo and become Apples CEO by saying "do you want to sell sugared water all your life or do you want to change the world?"
他对百事可乐总裁约翰·斯卡利说:“你是想一辈子卖糖水呢还是干改变世界的大事业呢?”就这样说服斯卡利离开百事可乐,来苹果做CEO。
He convinced John Sculley to quit PepsiCo and become Apple's CEO by saying "do you want to sell sugared water all your life or do you want to change the world?"
他对百事可乐总裁约翰·斯卡利说:“你是想一辈子卖糖水呢还是干改变世界的大事业呢?”就这样说服斯卡利离开百事可乐,来苹果做CEO。
But it was a tumultuous time for Jobs, since he was on the verge of being ejected from Apple for a variety of reasons, all at the behest of then CEO John Sculley.
对于乔布斯来说这是一段喧嚣的时光,因为有很多因素使他处于被苹果赶走的边缘,这完全是由来自CEOJohn Sculley的命令导致的。
Jobs once told John Sculley, who would later become Apple's CEO and fire Jobs, that if he weren't working with computers, he could see himself as a poet in Paris.
乔布斯一次跟约翰斯库利说,如果他不是在计算机行业工作,他认为自己会是巴黎的一名诗人。
On Friday, after I told John Sculley who would be joining me, he confirmed Apple's willingness to discuss areas of possible collaboration between Apple and my new venture.
星期五,我把此事告知约翰·斯卡利,因为他要和我一起开公司,他向我确认,苹果公司愿意讨论与我的新公司之间可能合作的领域。
On Friday, after I told John Sculley who would be joining me, he confirmed Apple's willingness to discuss areas of possible collaboration between Apple and my new venture.
星期五,我把此事告知约翰·斯卡利,因为他要和我一起开公司,他向我确认,苹果公司愿意讨论与我的新公司之间可能合作的领域。
应用推荐