As the century turns, migration, with its inevitable economic and political turmoil, has been called "one of the greatest challenges of the coming century".
随着世纪交替,移民及其不可避免的经济和政治动荡被称为“下个世纪最大的挑战之一”。
Its inevitable that life is going to happen.
生活总是要继续。
Nature of litigation, decided its inevitable change.
诉讼的本质决定了这种转变的必然。
TV is having its inevitable effect on local mores around the world.
电视对世界各地的社会传统有着不可避免的影响。
Then maybe the bankruptcy of the Big Three could take its inevitable course.
然后三巨头或许将不可避免地走向破产之路。
When the company Law was amended in 2005, the registered capital system is still adopted as company capital system, which has its inevitable defects.
2005年我国《公司法》修订时,仍采用法定资本制这一公司资本制度类型,但它有其自身难以克服的缺点。
As the War intensified in later years, these RRG concerts, recorded on Magnetophon tape, helped sustain public morale as the Reich drew nearer to its inevitable defeat.
当战争进入最后的大溃败时期,这些个RRG音乐会录音被保存在了磁带上,用以继续鼓舞那些在无可逆转的失败中战斗的帝国民众的士气。
Urban communities are generally at the building process with broad participation of members of the community as well as the full utilization of the community resources as its inevitable requirements.
城市社区普遍处于建设之中,在其建设建设过程中社区成员的广泛参与以及对社区资源的充分利用是其必然要求。
There is, first, the New York of the man or woman who was born here, who takes the city for granted and accepts its size and its turbulence as natural and inevitable.
首先是纽约这座城市,在这里出生的男男女女们认为这座城市的存在是理所当然的,认为城市的规模和动荡都是自然形成的,是必定会发生的事情。
Its economists have the most experience of debt crises. Some privately acknowledge that debt restructuring is ultimately inevitable.
那里的经济学家在债务危机方面最有经验,一些已在私下表示债务重组最终是不可避免的。
But the best hope lies with the IMF. Its economists have the most experience of debt crises. Some privately acknowledge that debt restructuring is ultimately inevitable.
但是最大的希望还是寄予IMF,其经济学家对债务危机有丰富的经验,一些经济学家私下表示债务重组最终难将避免。
Many glaciologists believe that within a few decades, the Greenland ice sheet may reach a point of no return, after which its near-total meltdown becomes inevitable.
许多冰川学家认为,在几十年内,格陵兰冰盖也许会达到无可挽回的顶点,之后,它不可避免地将几乎完全融化。
Although some amount of "guesstimation" is inevitable in most estimation activities, the main risk here is its reliance on the expertise, experience, and, often, the instincts of a single individual.
尽管一定程度的“猜测”在很多评估活动中是不可避免的,它的主要风险在于它依赖于个体的知识、经验以及本能。
This is not only a policy imposed for its own sake, but an inevitable result of most of the other interventionist policies.
实施通货膨胀政策并不单纯是因为其自身的缘故,而且它同样也是其他经济干预政策所带来的一个不可避免的结果。
The comparison seems inevitable: from its comparatively slow start in 1967, ASEAN has set itself the ambitious target of becoming an "ASEAN Economic Community" by 2015.
两者间的比较似乎难以避免:从1967年相对缓慢的起步到现在,东盟已为自己设定了2015年成为“东盟经济共同体”的雄心壮志。
Regularly testing the architecture for its ability to react to the inevitable changes.
有规律的体系结构的性能进行测试,从而对不可避免的变化做出反应。
S. campuses is merely the first front of the inevitable struggle between the hegemon and its challenger.
校园只是这种无法避免的冲突的前沿阵地。
This is from a 2002 eWeek "hunch" post, the last time that Mac tablets seemed "inevitable", mostly on account of Apple's rival Microsoft, and its over-hyped promotion of all things tablety
这得从2002年eWeek一篇基于直觉的文章说起,考虑到苹果的竞争对手微软以及微软对所有设备平板化采取的夸张推销,那一次Mac平板设备似乎是“不可避免”地将要到来。
They add that a wholesale commitment to its practices will mean inevitable food shortages for a world population expected to exceed 8 billion by the year 2030.
他们补充说,对这种操作方法的全面认可将意味着到2030年预计将超过80亿的世界人口必然面临粮食短缺。
This gives health its proper place as a principal victim of climate change and ensures joined up policies, strategies, and regulations for coping with challenges that are now inevitable.
卫生部门作为气候变化的主要受害者获得了适当地位,并确保了为应对现已无法避免的挑战实行联合政策、战略和规定。
Given the limited utility then, the U.S. and its Allies must now decide if all the trouble involved in setting up a zone — including inevitable questions of legality — are worth the risk.
考虑到有限的效用,美国和他的盟友们现在必须要决定所有建立禁飞区涉及到的麻烦—包括合法性问题的持续争论—是否值得去冒险。
Given the limited utility then, the U. S. and its Allies must now decide if all the trouble involved in setting up a zone — including inevitable questions of legality — are worth the risk.
考虑到有限的效用,美国和他的盟友们现在必须要决定所有建立禁飞区涉及到的麻烦—包括合法性问题的持续争论—是否值得去冒险。
There is, first, the New Yorkof the man or woman who was born here, who takes the city for granted andaccepts its size and its turbulence as natural and inevitable.
首先,纽约属于土生土长的红男绿女们,他们以这座城市的主人翁自居,视它的庞大和嘈杂为天经地义。
There is, first, the New Yorkof the man or woman who was born here, who takes the city for granted andaccepts its size and its turbulence as natural and inevitable.
首先,纽约属于土生土长的红男绿女们,他们以这座城市的主人翁自居,视它的庞大和嘈杂为天经地义。
应用推荐