I even began to wonder if it was wrong of me to want to leave my family, the village and the people I had known all my life to live among the English in their cold, strange capital.
我甚至开始怀疑我是不是做错了,我是不是不应该离开家,离开村庄,离开这些我认识的人,而要一辈子与那些在冷漠、陌生的首都的英国人一起生活。
If the wrong paddle was pressed, the dolphin had to wait several seconds before it could try again.
如果按错了踏板,海豚必须等几秒钟才能再试一次。
If she touched one of them, I told her it was wrong and did not give her any sugar.
如果她碰了他们的其中之一,我告诉了她它是错误的而且没有给她的任何糖。
So of the psychic's three pieces of information, one was wrong; another was self-evident; and there's no evidence that the third was true — but even if it is, it's hardly remarkable.
就灵媒的三条信息,一条是错误的,另一条自己能证明自己,然后,第三条也没有证据是正确的,而且,就算是正确的,也不值得称道。
If you even bother to say 'that story has no whit of truth to it' they write that you denied that that story is true, which is not the same thing as saying what we wrote was absolutely wrong.
假如你不屑地说‘这个故事里一点真相都没有’,他们会说你否认这个故事的真实性并不等于说我们写的就绝对是错的。
And using these cells in potentially lifesaving research is morally wrong because even if that embryo was only a few cells or just one cell, it has the potential to be a human being.
而用胚胎干细胞进行潜在的医学研究则更是道德错误,因为即使这胚胎只有几个细胞甚至一个细胞,它仍有机会发育成一个人。
Deep in its diabolical canine brain it knew that something was wrong, but it was nothing if not obedient and its great sudden love of its Master overcame all misgivings.
内心深处感到一丝丝的不妥,它知道什么地方好像出错了,但是它服从和敬爱主人的意识抚平了所有的疑虑。
Most of the 11 and 12-year-old children questioned thought it was wrong to be violent but agreed that if a wife had not made the tea on time it might be acceptable to push her.
接受调查者为11—12岁的学童,其中多数人认为家庭暴力不可取,但他们认为,如果妻子没能按时准备好茶点,丈夫对她拳脚相加的行为是可以接受的。
If I only looked up the fields as needed, it would be easy to break a parameter definition (for instance, by mistyping the corresponding field name) without realizing that anything was wrong.
如果我只是查找需要的字段,那么就很容易破坏一个形参定义(例如,输错相应的字段名),而且还不能认识到有错误发生。
It was they who had the most to lose if the experiment went wrong, and the most to gain if it went right.
实验如果失败,正是他们的损失最大,而如果实验成功,也正是他们的收获最多。
Novick recommends that Palmer's presence at the building will send the wrong signal even if it was not a murder.
诺维克劝告他,即使这不是一起谋杀,帕默出现在事故现场也会使人产生不好的误解。
If you think it was wrong to whack him, you're making a mistake, actually.
如果你认为打他是错误的,那你实际上也犯错误了。
He said the value of a product is the value of the raw materials plus the value of labor. He was wrong; such a product is worthless if nobody wants it.
他曾说产品的价值是原材料价值和人劳动价值的和,他错了,这样的一个产品如果没人想要那么它一文不值。
Clearly, if so many people had such strong opinions about this tool, perhaps something was wrong with it.
显然,如果这么多人都对这个工具反映强烈,可能这个工具确实存在问题。
If it guesses wrong, the system asks what the correct item was and how to distinguish it from the rest of the knowledge base.
如果系统猜错了,系统会询问正确的东西以及如何从知识库中区分出它。
It was as if we had the wrong patient on the table.
就象是我们推错了病人上手术台一样。
Could it be that I was conditioned to think I had to work for someone's affection and if I didn't it meant something was wrong?
也许是因为我习惯于努力得到别人的喜欢,如果我没这样做就意味着某些事情不对头?
He said he knows it was wrong and he felt terrible about it, and said that if he would forgive him he'd put the right foot forward.
他承认了错误,并对自己的行为感到羞耻。他说如果治安官原谅他的话,他将会改过自新。
There's also a ready-made excuse if we fail: it wasn't inferior intelligence, talent or effort – it's just that the timing was wrong.
如果我们失败了,也有现成的借口:不是我的能力天赋或努力比别人少,只是时机不对罢了。
If he did wrong, it was from ignorance.
要是他做错了,那是由于无知。
There were so many things that you felt inclined to go this way, that you were forced to go that way, that at an early age, you made a conscious decision that if it felt good, it was wrong.
有如此多的事情你想以这种方式行事,然而你却被迫去用那种方式行事,在你年纪小小的时候,你做了一个有意识地决定,如果它感觉好,它就是错的。
They will repeat Albert Einstein's remark, unaware that it was meant as a joke: "If the facts contradict the theory, then the facts are wrong, because the theory is true."
他们会重复阿尔伯特·爱因斯坦的评价,不知道那只是句玩笑话:“如果事实和理论冲突,那么事实必然是错的,因为理论是对的。”
It's hard to say "I was wrong", but if you don't say it, you have to pay for it.
说出“我是错的”是很困难的,但是如果你(在该说的时候却)不说,你会为此付出代价。
And if it felt wrong, it was probably right.
其实,如果它感觉是错的,那它很可能是对的。
If something was wrong, it returns an error code that is documented under the verify option for the command-line tool.
如果有地方出了问题,则返回一个错误代码,该代码被记录在命令行工具的verify选项下。
If you are unable to figure out what's wrong with a command, and it looks like it should work, it's quite possible that one of the files already created by make was created incorrectly.
如果不能定位命令中哪儿出现了问题,并且它看起来应该正常工作,那么很可能是make前面创建的某个文件没有被正确创建。
If you are unable to figure out what's wrong with a command, and it looks like it should work, it's quite possible that one of the files already created by make was created incorrectly.
如果不能定位命令中哪儿出现了问题,并且它看起来应该正常工作,那么很可能是make前面创建的某个文件没有被正确创建。
应用推荐