I thought it looked as though the battery was going.
我看像是电池不行了。
I though it was a football. But when I opened it, I saw a clock.
我认为是足球,可打开一看是个闹钟。
The sky was hidden by it. There seemingly had a pavilion on the top, and I though the light might come from it.
山顶隐隐有亭,灯光该来自那儿。
Of all things I kept Windows 7 primed for action on my system not because I needed it but because I though I might need it.
保持所有的东西是我一直使我的Windows7系统可以使用的原因,不是因为我需要它,而是因为我可能需要它。
We spent a summer doing this and by the end of the summer we had this great business I though OK, that sounds good But how do I find enough money that the two of us can survive for the summer?
我们研究了整个夏天,在它快结束的时候研究了出来,我想,太好了,听上去真不错,但我怎么为我们俩,找到度过这个夏天找到足够的钱呢?
Everything I told them was correct, though I forgot a few things.
我告诉他们的全部正确,尽管我忘了几件事。
He thought he knew better than I did, though he was much less experienced.
他认为他比我懂得更多,虽然他经验远不如我。
This was the one possibility I hadn't taken into consideration, though logically I should have.
这是一种我没有考虑到的可能性,尽管按道理我本该考虑到的。
I am a disappointing, though generally dutiful, student. That is, I do as I'm told.
我是个令人失望的学生,尽管一般来说我很听话,也就是说,我按别人说的做。
I will say no more on these matters, important though they are.
我不想对这些事再说些什么,尽管它们很重要。
Strange though it may sound, I was pleased it was over.
尽管听起来也许很奇怪,但我很高兴这都结束了。
I agreed with what she said in substance , though not with every detail.
对于她所说的,虽然不是每个细节我都同意,但基本内容却是赞同的。
I like her, even though she can be annoying at times.
尽管她有时可能很烦人,我还是喜欢她。
On the diet I would chomp my way through breakfast, even though I'm never hungry in the morning.
我的饮食习惯为大口吃早餐,尽管我早上从来不饿。
I must—though I don't know why.
我必须这样做——尽管我不知道为什么。
When I left, though, the feeling left, too.
然而,当我离开的时候,那种感觉也离开了。
I am your guardian, though I am a poor one for any child.
我是你的监护人,虽然对任何孩子来说我都不太称职。
I even took art classes though I had really wanted to take theatre classes.
我甚至还上了美术课,尽管我本来很想上戏剧课。
I think, though, that even in the USA, ethanol is still only used as an additive to gasoline, or petrol.
不过我认为,即使在美国,乙醇仍然只用作汽油的添加剂。
I have family and friends who have had swine flu, though I doubt if they appear in the figures.
我有家人和朋友感染了猪流感,尽管我怀疑他们是否出现在数据中。
You can use any black tea, though I use Pu'er for an earthier taste.
你可以用任何一种红茶,不过我用普洱茶来提味。
I have already forgiven her for lying to me though I was really angry at first.
虽然我一开始真的很生气,但我已经原谅她对我撒谎了。
I just cannot resist chocolate, even though I know eating too much of it will do harm to my teeth.
尽管我明白吃太多巧克力对牙齿不好,但我还是抵挡不住巧克力的诱惑。
I like him. Though he makes me angry sometimes.
我喜欢他,尽管他有时惹我生气。
Though she gave no sign, I was sure she had seen me.
尽管她没有示意,我还是确信她看见了我。
Though they all live nearby, I lost contact with them really quickly.
虽然他们都住在附近,我真地很快就与他们失去了联系。
I love reading because when I read, I feel as though I am communicating with the writer.
我喜欢阅读,因为我阅读的时候,我觉得我自己好像在和作者聊天。
Recently though, I turn my photography hobby into a small business.
最近,我把我的摄影爱好变成了一个小生意。
I feel as though I am trapped in a labyrinth in this mansion of ours, unable even to get out of this drawing-room to the telephone out on the landing.
我觉得自己好像被困在这公寓的迷宫里,甚至不能从这个客厅出去,到外面楼梯平台去接电话。
I can touch them though I can't see these flowers.
虽然我看不见这些花,但我能摸到它们。
应用推荐