I still read some good books in the winter holiday.
我仍然在寒假读一些好书。
The second I still read with you in different ways to love you.
这一秒,我依然念着你以不同方式爱着你。
Very often I don't agree with the stand but I still read it carefully.
我常常和他们立场不一致,但我还是认真读。
I still read as much as ever. I don't mind paying for good books.
我仍象从前一样喜欢看书。买好书,我不惜花钱。
I still read almost all the articles that get published in codeproject every week.
我现在仍然阅读codeproject上每周发表的所有文章。
If I'm honest I have to tell you I still read fairy-tales and I like them best of all.
如果够真诚我应该告诉你,我现在依然阅读童话,而且它们是我最爱的读物。
As me, this is the most important book in my life and now I still read it and recite some part of it.
对于我来说,这是最重要的书,在我的生命中,现在我仍然阅读和背诵它的一部分。
I still wondered if I could read street signs, buy food and talk to people there.
我仍然想知道我是否可以阅读路标,购买食物,和那里的人交谈。
I still try to find some time to read.
我仍然努力寻找一些时间来阅读。
Still, I wish we could read whole novels by Joyce and discuss them in class.
不过,我还是希望我们能把乔伊斯的小说通读一遍并在课上讨论。
Before my first child was born, I read all the How To books, and still felt like a clueless novice.
在我第一个孩子出生前,我读完了所有“怎样……”的书,却仍然感到自己是个茫无头绪的新手。
Meanwhile, I know a senior financier, an ex-chair of a FTSE company, who still has his secretary print out his e-mails for him to read so he can then dictate replies for her to e-mail back.
与此同时我了解到,一位资深的金融家、富时指数(FTSE)成份股公司的前董事长,仍旧让秘书把发给他的邮件打印出来供其阅读——然后他向秘书口述回复邮件的内容。
I still remember the time when I read Nietzsche and Schopenhauer, when I read Kundera, Kafka, and Camus.
我还记得自己阅读尼采和叔本华的那个时候,阅读昆德拉、卡夫卡和加缪的那个时候。
Dad read to me for a while, and then, seeing that I still couldn't sleep, he and Mom turned out the lights, propped open my bedroom door, and went into the living room.
我累坏了,但一点都没有睡意,爸爸读了一会儿故事,看看我还是睡不着,就和妈妈关了灯,撑开门,走到客厅去了。
I still remember sitting in front of the fire on a cold winter day as Hillary and I read Vincent Cronin's biography of Napoleon together.
我还记得在一个寒冷的冬日,我和希拉里坐在壁炉前面,一块看温森特。克罗宁撰写的《拿破仑传》。
I was exhausted but wide awake. Dad read to me for a while, and then, seeing that I still couldn't sleep, he and Mom turned out the lights, propped open my bedroom door, and went into the living room.
我累坏了,但一点都没有睡意,爸爸读了一会儿故事,看看我还是睡不着,就和妈妈关了灯,撑开门,走到客厅去了。
And besides, regardless of when you read this tutorial, I posted it after a Memorial Day of fun in the sun on the beaches of Florida. I just put the family to bed and I still have sand on my feet.
除此之外,不考虑阅读教程的人很多是初学者的问题,发布这篇教程的时候,我正在佛罗里达州的阳光海滩上,脚上还沾满了沙子。
I still think those words changed my life. Now I read more and clean less.
直到现在,我仍认为他的这席话改变了我的生活。
I won't read it for a while because I don't want to get mad. Maybe I will read it in a year — if I am still around.
我一时半会是不会读它的因为我不想抓狂,兴许我一年后会——如果我还在的话“。
It may not mean anything to you, but I still get a surge of emotion each time I read it.
这些对你来说可能没有意义,但我每读一次都会心潮澎湃。
I finally got out of bed at 4 a.m., had a coffee and tried to read, "he says. When I am alone, I still cry."
最终我在早上4点离开了床,喝了杯咖啡并尝试阅读“他说,”当我一个人的时候我常常还是忍不住要哭。
So I used to get up and read early in the morning when it was still dark and quiet. While others were sleeping soundly, I was already up in my study, reading.
凌晨,周围一片漆黑、寂静,我就起来看书,当别人在睡梦中时,我已在书房读书了。
During my Thanksgiving break, I read all four books, one of which totals over 700 pages, in order to figure out why exactly these books have risen in such popularity (I am still completely baffled).
放假期间,我把她的四本系列全看了,其中一本巨厚之无与伦比,我的目的是为了弄明白一个问题--这些书是怎么火起来的。
It's not about marriage, and marriage will still seem quite a ways off, I fear, when you read Lycidas, but we will be marking the transition to the poetry of marriage soon enough.
那不是讲婚姻的,我担心当你们读《利西亚斯》的时候,婚姻仍是一个走出的方法,但是我们,将很快标记诗篇中关于婚姻的转变。
So I prayed and read God's Word for answers, but was still left with many questions.
所以我虔诚的祈祷,聆听上帝的话语寻求答案,但是,依然有很多问题。
Many years ago when I was still a student I read this book she had wrote called, Crisis and Catharsis.
很多年以前,我还是学生时,读过她写的一本书,《危机与感情净化》。
I asked him what he meant. He replied, still very emotional, "I get home from school, take a shower, put on my pajamas, do my homework, eat dinner, play or read then go to bed."
我就问他指的是什么,他依旧非常激动地回答“我放学回到家,洗个澡,穿上睡衣,做完作业后吃晚饭,然后玩一会或者读读课外书就睡觉了。”
I asked him what he meant. He replied, still very emotional, "I get home from school, take a shower, put on my pajamas, do my homework, eat dinner, play or read then go to bed."
我就问他指的是什么,他依旧非常激动地回答“我放学回到家,洗个澡,穿上睡衣,做完作业后吃晚饭,然后玩一会或者读读课外书就睡觉了。”
应用推荐