我打开了一扇已经合上百叶窗的窗户。
我睁开眼睛看了看。
我拆开了那封信。
I opened my coat and let him see the belt.
我解开外套,让他看了看腰带。
I opened a savings account at my local bank.
我在本地银行开了一个储蓄账户。
I opened the gate, and was immediately set on by a large dog.
我一开门,一条大狗就迎面扑来。
When I opened my eyes I saw Melissa standing at the end of my bed.
我睁开双眼时,看见梅利莎站在我的床脚。
The bottle popped when I opened it.
我打开瓶子时,瓶口砰的一声。
I opened my jeep, and what happened?
我打开我的吉普车,然后发生了什么?
我打开了这个网页。
After a short pause, I opened the box.
停了一下之后,我打开了这个盒子。
The envelope wasn't sealed, so I opened it.
信封没封好,所以我打开了。
我睁开眼睛。
I opened the door and slipped the album inside.
我打开门,把相册塞了进去。
I opened the cookbook and turned to the pancake recipe.
我打开食谱,翻到制作煎饼的那一页。
I opened the letter instantly and read: I laughed and wept.
我立刻打开信读了起来,我又笑又哭。
My brother and I opened a restaurant as soon as he got out of the army.
我哥哥一退伍,我和他就开了一家餐馆。
I opened the door and brought in the gifts I hid in our old car's trunk.
我打开门,把藏在我们旧汽车后备箱里的礼物拿了进来。
I opened the box and saw a piece of crystal snowflake and a greeting card with "Happy Birthday" in the blank paper.
我打开盒子并看见在白纸中有一片水晶雪花和一张写着“生日快乐”的贺卡。
My relief reverted to terror when I opened The Watchman's Rattle, a book by the biologist and business leader Rebecca Costa.
当我打开《看守人的喋喋不休》这本书时,我的放松又变回恐惧,该书由同为生物学家和商业领袖的Rebecca Costa 所著。
"The morning after I opened in Chekhov's The Sea Gull," Ms. Stuart remembered, "I signed a seven-year contract with Universal."
“当我打开契诃夫的《海鸥》的那个早晨,”斯图尔特女士回忆道,“我与环球公司签订了七年的合约。”
I opened the fridge and rummaged around.
我打开了冰箱到处翻。
I opened by saying, "Honey, you look sensational."
我以这句话作为开场白:“宝贝,你看起来真是棒极了!”
The letter wasn't addressed to me but I opened it out of curiosity.
那封信不是写给我的,然而我却出于好奇把它拆开了。
Though a little nervous, I opened the door slowly.
虽然有点紧张,但我还是慢慢地打开了门。
I knew I'd start crying if I opened my mouth.
我知道我一开口就会哭。
When I opened my box at noon, my lunch was gone.
我中午打开餐盒时,发现午餐不见了。
Every morning when I opened up, Xiaobao would be there waiting for me.
每天早上我一开门,小宝就会在那里等我。
When I opened my own summer camp seven years ago, I was ready to become a camp leader.
七年前,当我开办自己的夏令营时,我已经准备好成为一名夏令营营长。
When I opened my eyes, I found Dad and Mom were sleeping in chairs, both having caught bad colds.
我睁开眼睛,发现爸爸妈妈谁在椅子上,他们都得了重感冒。
应用推荐