So, on 15th May 1567, I married him.
因此,在1567年5月15日,我嫁给了他。
亲爱的读者,我嫁给了他。
Perhaps you wonder why I married him then?
可能你纳闷我为什么又嫁给了他吧?
I married him because any other relationship seemed... cheap and squalid.
我和他结婚是因为其它的关系在我看来,是那么廉价和肮脏。
Later, I married him, a man who would like to stay with me for 100 years.
后来,我嫁给了他,这个愿意和我相伴百年的男人。
Later, I married him, a man who would like to stay with me for 100 years.
后来,我嫁给了这个想和我拥有百年婚姻的男人。
I married him because he was more interesting than the dentists and accountants who asked me.
我嫁给他是因为他要比曾向我求婚的牙医、会计,人更有趣。
"Well I married him" said myrtle ambiguously. "and that's the difference between your case and mine."
“但是,我可嫁给了他,”茉特尔含糊其词地说,“这就是你的情况和我的情况不同的地方。”
I married him the next week, gave up my business, sold my house, put all my money into stocks and moved to LA.
第二周我们结婚了。我放弃事业,卖掉房子,把所有现金投入股市,然后迁居洛杉矶。
My mother was good enough, and honest enough, to tell me: I married him because he was tough and ambitious, so I wouldn't have to be.
妈妈用她的善良、诚实告诉了我:我嫁给他(我爸爸)是因为他有抱负心、强硬,这样我就可以不那样。
I was courting Billy at 19 and married him when I was 21.
我19岁时和比利谈恋爱,21岁时嫁给了他。
Listen, I said, you don't have to think of me as your father - I'm not interested in replacing him. But I am married to your mother.
但是我和你们的母亲结婚了,在这件事上我知道你们别无选择。
Holmes tells him: "I am married to my work but I am flattered you like me."
福尔摩斯告诉他:“我已经和工作结婚了,不过你喜欢我我挺高兴的。”
"I saw him and I thought that guy must be a nutter," she said, "But it didn't stop me falling for him and now we've been married for 13 years."
当时这并没有阻止我爱上他,现在我们已经结婚13年了。
Eight-times married Taylor tells New York gossip columnist Liz Smith, "Jason Winters is one of the most wonderful men I've ever known and that's why I love him."
曾有过8次婚姻的泰勒告诉纽约八卦专栏作家利兹·史密斯:“詹森·温特斯是我遇到过的最无与伦比的男人,因此我爱他。”
She married him in her late 20s, had two children in her early 30s, "and once I'd got that maternal part of my life out of the way, I suddenly started thinking about me again.
在她快30岁的时候,她与那个男子结婚了,并在30岁出头的时候生了两个孩子。 “可是,我在我的婚姻生活部分走出正常轨道时,我突然开始再次思考我自己。
He's been there for me my whole life, and the year I got married, I wanted to do something extra for him on Father's Day.
在我的整个生命中,他一直陪着我走。我结婚那年,我希望在父亲节那天为他做点不同寻常的事。
We're married 20 years, and I still find new things about him.
跟了他20年,现在我还是会从他身上看到新鲜的东西。
I once coached a guy who was married for 16 years to a woman who was a horrible mother to his 4 children and a worse wife to him.
我曾经辅导过一个家伙,他跟一个女人生活了16年。对四个孩子来说,那女人是个极不称职的母亲,对他来说更是个糟糕的妻子。
Later, she would say: 'I was -happier married to Frank than ever before. If I'd been -willing to share him with other women we could have been happy.'
后来,她说:“和弗兰克的婚姻是最快乐的,如果我愿意与别的女人一起分享他,我们会很开心的。”
I can't let him get away.so they got married immediately.
因此他们立刻结婚了。
He was not married when I knew him.
我认识他时,他还没有结婚。
We're married 20 years, and I still find new things about him。
跟了他20年,现在我还是会从他身上看到新鲜的东西。
You know what's even more weird, that six years ago I would have died to find out that he loved me and now, I …I just hope that the news that I'm married hasn't hurt him.
你知道什么事最奇怪的吗,六年前我费尽心思希望找出他爱我的蛛丝马迹,但是现在,我……我只是希望我结婚的消息不要伤害他。
"Much as I loved him," she explained, "it wasn't easy being married to someone so unhappy."
她解释说:“尽管我非常爱他,可是同一个不快乐的人做夫妻真不是件容易的事情。”
The wife is very serious seriously before him say: I want to and another man married Rachel once again!
老婆很严肃正经地在他面前表示:我想和另一个男人再结一次婚!
The wife is very serious seriously before him say: I want to and another man married Rachel once again!
老婆很严肃正经地在他面前表示:我想和另一个男人再结一次婚!
应用推荐