• I trailed her into Penney's and struck up a conversation.

    跟随了彭尼家开始交谈起来。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I recall many discussions with her on these and kindred topics.

    回想起多次这些问题类似话题进行的讨论。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • This is an abridged version of her new novel "The Queen and I."

    小说女王我》的缩写

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I found a pencil and some blank paper in her desk.

    的书桌里找到了一支铅笔一些白纸

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • She nuzzled me and I cuddled her.

    用嘴巴鼻子轻轻蹭蹭搂住了

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I admired her when I first met her and I still think she's marvellous.

    第一次见到钦佩她,而且现在依然认为了不起。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I admired her independence and her spunk.

    敬佩独立精神的勇气

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I put my arms around her and gave her a kiss.

    抱住然后给了一个

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I thought that I knew everything about Jemma: her likes and dislikes, her political viewpoints.

    以为了解杰玛一切的喜恶以及她的政治观点

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • "I called her and she said no."—"Oh well."

    打过电话,但拒绝了。”—“,那就算了吧。”

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I wanted her and she was playing hard to get.

    渴望摆架子

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • She had always been honest with me, and I respect her for that.

    一直诚实非常敬重一点。

    《牛津词典》

  • She is an excellent worker and I commend her to you without reservation.

    工作出色,毫无保留地推荐

    《牛津词典》

  • I looked at her and she glared stonily back.

    一眼,便冷冷瞪着我。

    《牛津词典》

  • My mind was a blank and I couldn't remember her name.

    脑子里片空白,记不起的名字了。

    《牛津词典》

  • I was struck by her youth and enthusiasm.

    年轻热情,把迷住了。

    《牛津词典》

  • She cried on the phone and I really felt for her.

    电话大哭同情她。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I repeated the question and waited for her to expand.

    问题重复了一遍,详细回答。

    《牛津词典》

  • I gulped, and then proceeded to tell her the whole story.

    倒吸了口气接着把事情的原委都告诉

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • She did it first because she wanted to, and second because I asked her to.

    那件事,首先是因为她自己做,其次是因为她做。

    《牛津词典》

  • The telephone rang three times before I heard a click and then her recorded voice.

    电话3听到了咔嗒声响,然后录音留言

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I called her the other day and she said she'd like to come over.

    前几天给打电话过来

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Mollie told me what she'd done and I was really scared on her account.

    莫丽告诉了过的事情为她感到害怕

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I asked her what the piece was and she said, "Oh, I'm just improvising."

    首乐曲什么,“,我只是即兴演奏。”

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I hadn't seen her for fifteen years and then there she was, (as) large as life.

    十五年见过,却在那里遇见她了,没错,就是她。

    《牛津词典》

  • I need to have it out with her once and for all.

    必要公开彻底地把话说清楚

    《牛津词典》

  • I went in the room and told her I had something to say to her.

    走进房间告诉要对

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I took pity on her and lent her the money.

    同情,就借给了她。

    《牛津词典》

  • I settled her on the sofa and put a blanket over her.

    放在沙发上安顿好,给她了一条毯子。

    《牛津词典》

  • I bundled her up in a blanket and gave her a hot drink.

    裹了毯子,又给了她一杯热饮。

    《牛津词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定