I wish he had been a white rat.
我希望他是只白老鼠。
我有一只老鼠。
那只老鼠!我看见它了!
我多恨老鼠啊!
Where I come from, you don't rat on your friends.
在我的老家,谁都不出卖朋友。
If I don't send a picture, he will smell a rat.
如果我不寄张照片,他会起疑心。
I had to get out of the rat race and take a look at the real world again.
我必须退出这种你争我夺的生活,重新看看真实的世界。
我是卑鄙小人?
我觉得事情不妙。
"Well, well," said the Rat, "I suppose we ought to be moving."
“好了,好了,”水鼠兰特说,“我想我们该走了。”
"I don't care," said the Rat, doggedly.
“我不在乎。”水鼠兰特固执地说。
"O, I quite understand," said the Rat soothingly.
“噢,我完全理解。”水鼠兰特安慰道。
"It's about your rowing, I suppose," said the Rat, with an innocent air.
“我猜,是关于你划船的事吧。”水鼠兰特装出一副无辜的神气说。
"So I was thinking," murmured the Rat, dreamful and languid.
“我也是这么想的。”水鼠兰特喃喃说,懒洋洋的,像做梦一样。
"Well, I hope not, too," said the Rat heartily.
“嗯,我也希望不会。”水鼠诚心诚意地说。
"That I do not know," said the Rat simply.
“这我不知道。”水鼠兰特简单地说。
"Just what I was thinking myself," said the Rat.
“我也是这么想的。”水鼠说。
"Well, well," said the Rat presently, "I suppose we ought to be thinking about turning in."
“好啦,好啦,”过了一会儿,水鼠说,“我想我们该回去了”。
"I feel strangely tired, Rat," said the Mole, leaning wearily over his oars as the boat drifted.
“奇怪,我感到很疲倦,兰特。”莫尔说,它有气无力地伏在桨上,由着船漂流。
I beg your pardon; what did you say, Rat?
对不起,刚才你说什么,兰特?
"O, I know, I know, so it is," replied the Rat evasively.
“噢,我知道,我知道,确实是这么回事。”河鼠推脱道。
"Badger," said the Rat, "_I_feel like a brute; I wonder what YOU feel like?"
“班杰,”水鼠兰特说,“我觉得自己像个没良心的野兽;我想知道你是什么感觉?”
"I DON'T talk about my river," replied the patient Rat.
“我不谈我的河的。”耐心的兰特回答。
"I suppose you go great voyages," said the Water Rat with growing interest.
“我想,你经常远洋航行吧。”水鼠越来越感兴趣地说。
"Really, Rat," said the Mole, quite pettishly, "I think we'd had enough of this folly."
“真的,兰特,”鼹鼠莫尔没好气地说,“我想,我们已经受够了这种胡闹。”
"No one else to—well, I mustn't be hard on you," said the Rat with forbearance.
“没有别人——好吧,我不能对你要求太高。”水鼠宽宏大量地说。
"Now I call that kind and brotherly of you," said the Sea Rat.
“你是个善良的好兄弟。”海鼠说。
"I don't know that I think so VERY much of that little song, Rat," observed the Mole cautiously.
“我对那首小曲说不上非常感兴趣,兰特。”鼹鼠莫尔小心地说。
It shows the role of TNF-alpha and its receptors in the production of beta-1,4 galactosyltransferase I and V mRNAs by rat primary astrocytes.
这显示了巢蛋白和阶段特异性胚胎抗原-1在大鼠2型星形胶质细胞中的表达。
你需要一只老鼠,我说的对吧?
应用推荐