Is Whitman setting herself up for failure simply because turning HP around may be a thankless task?
惠特曼是不是注定会失败,因为扭转惠普的颓势不过是项费力不讨好的工作?
Regardless of exactly how many acquisitions the tech giant ends up making in 2012, conserving cash is a probably a good starting point for rebuilding HP and making nice with investors.
无论惠普这家高科技巨头在2012年将完成几个收购项目,节约现金对于重建惠普和与安抚股东来说,无疑都是个良好的开端。
It is the suppliers, rather than HP and Dell, who come up with new designs and technology.
现在是供应商,而不是惠普或者戴尔提供新设计和新技术。
HP has been aggressively talking up its OS, and as recently as Tuesday last week was encouraging other manufactures to use its system in embedded devices in the home.
HP曾经在谈及此平台的时候表现得雄心勃勃,而且在上上周二时还鼓励其他厂商在家庭嵌入式设备中使用其系统。
HP has been catching up to the networking giant in the past year, preaching about a simpler network for the enterprise.
惠普在去年就已经开始赶超这位网络巨头,当时惠普的宣传的理念是为企业打造更易用的网络。
But if it is serious about beefing up its software and services activities, HP may have to make sacrifices elsewhere.
不过,惠普若真想加强软件和服务活动,可能就不得不在别处有所牺牲。
IBM and HP, for instance, have teamed up with other firms and universities to design new cloud architectures.
比如ibm和惠普已经和其他公司及大学合作设计新的云架构。
The company has also extended the deadline for exercising an option to buy up to 775, 000 HP shares.
公司还延长了赫德行使购买775,000股惠普股票期权的最后期限。
On January 13th HP and Microsoft announced a pact to come up with tight packages of hardware and software.
1月13日,惠普和微软联合推出硬件和软件的捆绑的协议。
So firms like HP and Dell need to come up with successful mass-market devices or risk seeing rivals' gadgets eat into their corporate sales.
因此惠普和戴尔这样的公司,必须拿出针对大众市场的成功设备,不然就危险了,只能眼睁睁看着对手的设备蚕食属于自己的企业市场份额。
Veteran Wally Weitz thinks at its current share price, the market is saying HP is broken. He sees a solid, albeit banged-up, tech giant with solid recurring cash flows in printers and services.
比如经验老道的投资者沃利•威茨就认为,虽然从目前的股价来看,市场都说惠普已经破产了,但是在他看来,惠普尽管受到重创,但它仍是一个坚实可靠的科技巨头,在打印机和服务领域也有坚实的循环现金流。
No doubt there are corporate raiders who would love to take over HP and carve it up their own way.
毫无疑问会有掠夺性公司愿意收购惠普并肆意拆分。
While she made the right call in opting to keep the company's PC business, HP still needs to bulk up its software portfolio to compete with the likes of IBM (IBM), Oracle (ORCL) and SAP (SAP).
虽然惠特曼做出了正确决定,保留公司的PC业务,但是惠普仍需增强软件阵容,才能与IBM、甲骨文公司(Oracle)和思爱普公司(SAP)等同行竞争。
PCs from HP will soon come with video software from Vidyo, a start-up.
惠普公司的个人电脑也很快将要安装上新企业Vidyo的视频软件了。
Word is that this model will go up against the sleek and slinky HP Veer, although some Apple insiders have intimated it won't be smaller, but simply cut back on top-end specs.
这个模型被认为是为了与转向时尚紧凑风格的惠普抗衡的产品,尽管Apple的内部人士已经暗示iphone 5不会变小,只会削减头和尾的规格。
This article showed you how to set up a multi-instance queue manager on various Unix flavors, including AIX, HP-UX, and Solaris, and how to run sample programs to check client auto-reconnection.
本文向您介绍了如何在不同的Unix系统,包括AIX和Solaris上,安装多实例队列管理器,以及如何运行样例程序来检查客户端的自动重连接。
What the HP laboratories came up with was so successful that the company commercialised the system as a product, called Halo.
惠普的实验室的设计出的方案一举成功,最终公司将该系统作为产品打入市场,取名Halo。
The 13-inch laptop comes with power-efficient Intel core 2 Duo or AMD Neo dual-core processors and a standard 6-cell battery that delivers — so HP claims — up to 10 hours of battery life.
这款13寸屏笔记本可选配Intel的酷睿2或AMDNeo双核处理器,标配6芯电池,据惠普声称,电池的续航时间可达10小时。
HP-UX 11.31 has per-thread locks and as such there are significant performance enhancements with the latest version of HP-UX — up to 30% more performance compared to 11iv2.
HP -UX 11.31具有每线程锁,因此HP - UX的最新版本的性能显著提高了——与11iv2相比,最多能够提高30%。
'Squash' Griffin climbed in, turned up the Hispano Suiza engine to its full 180 HP, and gave the 'go' signal.
壁球'格里芬攀升,打开了伊斯帕诺絮扎引擎充分发挥其180马力,并给出了'走'的信号。
By setting up fine-grained privileges and role-based access control HP protected systems reduces configuration time and required customer skill level.
设置细颗粒度的授权和角色访问控制,惠普保护系统减少了配置时间和客户所需的技能水平要求。
HP: How did you end up interning at HP Labs?
惠普:你是如何成为惠普实验室实习生的?
Now, HP needs to pump up the confidence of customers, employees and Wall Street.
现在,惠普需要提升客户、员工和华尔街的信心。
In fact, pick up a few HP packages! They are not only convenient for installation but they will also come in handy on those emergency repair jobs.
事实上,带上简便的HP组件包,安装不仅变得简单方便,而且还能够对于紧急维修工作提供便利的帮助。
In 1993, in order to setup a uniform infrared communication standard, over twenty firms, include HP, COMPAQ, INTEL, setup up infrared DATA ASSOCIATION.
为了建立一个统一的红外数据通讯的标准,1993年,由HP、COMPAQ、INTEL等二十多家公司发起成立了红外数据协会。
In 1993, in order to setup a uniform infrared communication standard, over twenty firms, include HP, COMPAQ, INTEL, setup up infrared DATA ASSOCIATION.
为了建立一个统一的红外数据通讯的标准,1993年,由HP、COMPAQ、INTEL等二十多家公司发起成立了红外数据协会。
应用推荐