"I'm eager to fly back and help rebuild Haiti," he told TIME shortly after the quake.
“我急切地希望飞回去帮助重建海地。”地震发生后不久,他对《时代》杂志的记者这样说。
"There were multiple publishers who expressed strong interest in the book," he told TIME.
他告诉《时代周刊》说:“许多出版商对这本书都有着浓厚的兴趣。”
"People are watching just in case something happens, " he told Time, adding that he himself got caught up in the train show and ended up watching it for hours with fascination.
他对《时代》说: “人们看这种节目就是等着看发生点什么。”另外他还说自己本人就被火车的节目迷住了,一直全神贯注地看了好几个小时。
In a loud, hectoring tone, Alan told us that he wasn't going to waste time discussing nonsense.
阿兰大声威吓地对我们说,他不会浪费时间讨论这些没用的事情。
Saif al-Islam, Gaddafi's powerful son, told TIME that he was confident that those companies would seek a quick return to Libya.
卡扎菲强大的儿子Saif al-Islam告诉时代杂志,他坚信那些公司会寻求快速回到利比亚。
Cook told Clara how he had become blind over time and shared stories of his days as a traveling salesman.
库克告诉克拉拉他是如何随着时间的推移而失明的,并分享了他作为旅行推销员的故事。
My grandfather Ruby once told me that time is the most precious commodity; I never understood what he meant until 2002.
我的祖父鲁比曾对我说过,时间是最贵重的商品;直到2002年,我才明白他的意思。
"It would have been quite an expensive lemur, " he told the Guardian at the time.
“它将是一只十分昂贵的狐猴。”那时他告诉《卫报》说。
Once upon a time, a man met a dog and wanted it to help him in the fight against other animals, and the dog listened to him and did what he told him to do.
从前,有个人遇到一只狗,想让它帮助他与其他动物搏斗;狗听了他的话,照他说的做了。
He's also told me time and time again he wished he'd studied for some profession instead of going into business.
他还一次又一次地对我说,他希望自己当初是为了某种职业而学习,而不是去经商。
"I almost told," he said, "but I stopped myself in time."
“我差点就说出来了,”他说,“但我及时阻止了自己。”
John told him to be careful next time, or he had to leave.
约翰告诉他下次要小心,否则他就得离开。
I thought he was saying that it was time for him to leave the house, but in fact he told me that I should take on a bigger role in the family from then on.
我猜他在说他是时候离开家了,但实际上他告诉我,从那以后我应该在家里承担更重要的角色了。
At the same time, Ari realized that he had not done as his mother had asked and told his friends about this.
同时,阿里意识到他没有按照母亲的要求去做,并把这件事告诉了他的朋友。
He told the Daily Star: "It was a race against time."
他告诉《每日星报》:“这是一场与时间的赛跑。”
To save himself time, he made the page editable, and told them to update it themselves.
为了节约时间,他把网页设定为可编辑的,然后告诉用户自己更新去。
"We sort of expect it, and it's been coming for a long time," he recently told Wired.
“我们多少预料到,而且事情已经发生很长一段时间了,”他最近告诉《连线》杂志。
A guy, a friend of mine in Australia told me last time, long time ago. He told me about a station that played very coony music.
我的一个在澳大利亚的朋友上一次告诉我,也是很长时间以前了,他提到有一家电台,播放些狡猾的音乐。
As we ate cold bacon and eggs he told me he read Time and Newsweek every week and loved the British pop star Tom Jones, whose songs he got on bootlegged tapes.
在我们吃冷熏肉和鸡蛋的时候,他告诉我,他每周都要看《时代》和《新闻周刊》,特别喜欢英国流行歌星汤姆·琼斯。他是在非法贩卖的录音带上听到汤姆的歌的。
He says Ferguson told them time and again how lucky they were, how they could never become complacent.
他说弗格森曾经无数次的告诉他们有有么幸运而永远不应该洋洋自得。
He told me he worked part time in the basement of a museum.
他告诉我他在一家博物馆的地下室做兼职。
The pressure inside and outside of the firm for his departure had become too great, he told his boss. It was time to move on.
他告诉老板,公司内外要求你卸任的压力太大了,是时候离开了。
He could feel the chocolate unmoving in his left palm, and yet every time he lifted his hand he told me it revealed a brand new chocolate.
他当时在握着一块巧克力,他能感觉到巧克力在自己的左书掌心里没有动,但每一次他举起自己的手他告诉我说,他发现这是一块新的巧克力。
"It would have been quite an expensive lemur," he told the Guardian at the time.
“它将是十分昂贵的狐猴”,那时他告诉卫报说。
Days later as he slowly started to gain strength he told me for the first time ever that he loved me, and through my tears I told him I loved him too.
几天以后当他慢慢恢复力气时,他有生以来第一次告诉我他爱我,我啜泣着告诉他我也一样爱他。
He used sign language, he told her, "I've spent a year's time learning sign language."
男孩用哑语告诉她:“我已经花了一年的时间来学哑语。”
He used sign language, he told her, "I've spent a year's time learning sign language."
男孩用哑语告诉她:“我已经花了一年的时间来学哑语。”
应用推荐