Will he never come home again?
他再也不回家了吗?
She pour scorn on he never come back.
她对他可能永远不回来的说法大加非议。
"How come we never know what's going on?" he groused.
“我们怎么会不知道发生了什么事?”他抱怨道。
"How strange that he has never come to see mamma and me!" he murmured.
“他从来没有去看过妈妈和我,这多奇怪!” 他咕噜着。
—Michael was late for Mr. Smith's chemistry class this morning. —How come? As far as I know, he never came late to class.
——今天上午迈克尔在史密斯老师的化学课上迟到了。 ——怎么会呢?据我所知,他上课从不迟到。
I never thought that he himself would come.
我从来没有想到他会亲自来。
He continued that he never thought that the chief engineer himself would come.
他接着说他从来没想到总工程师会亲自来。
He never wanted to talk about her, and he never asked whether she was happy working in the shoe store, or how she'd come to Paris, or what she liked.
他从来不想谈她的事,他从来没问过她是否喜欢在那家鞋店工作,或者她是怎么到巴黎来的,她喜欢什么。
He did not know he was so hard struck; that knowledge would come later, and never go.
他不知道他受到了很大的打击,这种知觉一会就会到来,并且再也不会离开。
More than once, Mr. Dimmesdale had gone into the pulpit, with a purpose never to come down its steps, until he should have spoken words like the above.
丁梅斯代尔先生不止一次在登上布道坛时打定主意,不把上述这番话说出来,就不再走下来。
We say goodbye to him before he goes to Friday prayers and I never know if he will come home again in the evening.
我们在他去周五祷告前互相道别,但我却根本不知道晚上他是否可以平安回家。
My raven never reached him, elsewise he would have come.
我的乌鸦一定是没到他那里,不然他一定会回来的。
So while he would come to appreciate the small market city and fans, Richmond would never come to terms with the losing over the course of his seven-year stay.
所以当他回过头来感激这座小市场城市和球迷,他也绝不甘心忍受在他七年驻守时候的失利。
And tell him, if he'll take it I'll come and teach him to read it right, 'she said;' and, if he refuse it, I'll go upstairs, and never tease him again. '.
“告诉他,要是他接受,我就来教他念得正确,”她说,“要是他拒绝它,我就上楼去,而且绝不会再惹他了。”
“I would never come here in summer, not even at gunpoint, ” he wrote in “Watermark.”
我绝不会在夏天来这儿,你拿枪顶着我也不干。
I never thought he would come down to begging.
我怎么也想不到他会沦落到乞讨为生。
He kept on saying you would never come any more, and that I was a foolish woman.
他也不断地跟我说,你再也不会回来了,说我是一个傻女人。
He had even prayed for Sunday not to come, though his prayers were never answered.
他甚至乎祈求星期天不要到来,尽管他的祈祷从未生效。
After telling me I'd never make it home before dark, he invited me to come and stay with him and his family in Tewkesbury.
然后他告诉我,我在天黑之前不用赶着回家,他邀请我去他在修克斯·贝尔的家和他家人待一下。
Now, of course, all dogs had been kept away from him for fear that the fairies' prophecy should come true, and he had never even seen one before.
当然,以防小妖精的预言成真,人们一直让所有的狗都离他远远的,因此他甚至从来没有见过小狗。
The 50-year-old actor joked that his involvement with the film might never have come about had he not cancelled a doctor's appointment.
50岁的他调侃道,如果他当初没有取消医生的预约,他很可能就和这部电影擦身而过了。
If it would never have come into existence if he hadn't made those critical comments about me and my ideas.
如果这从来不存在,如果他没有对我和我的观点,做出这么批判性的评论。
The attitude of King George VI and the Royal Family towards the Duke following the Abdication was something he found hard to come to terms with and arguably never forgave.
公爵退位后,国王乔治六世和皇室对于他的态度,则是感到难以忍受,并且可以说是永不饶恕的。
Information has come to light since Pollard's arrest that shows that the intelligence he passed to Israel never made its way to the United States' enemies, such as the Soviet Union.
情况已大白于天下,因波拉德的被捕显示,他传递给以色列的情报从来就没有流落来美国人的敌国,如苏联人的手中。
He had never seen anything of the kind before, and he called to Katharine to come and look at it.
他从来没有见这尖的千屈草,于是他就把凯瑟琳叫来看。
Only recently have they started to fully come to gripswith the fact that he is never coming back.
直到最近,她们才开始认真面对事实——他再也不会回来了。
Only recently have they started to fully come to gripswith the fact that he is never coming back.
直到最近,她们才开始认真面对事实——他再也不会回来了。
应用推荐