The government has itself recognized the disturbingly high frequency of racial attacks.
政府本身已经认识到种族袭击事件的发案率之高令人深感不安。
All it now needs is to do what it has itself decided.
现在它所需要的也就是实施自己的选择。
China, meanwhile, has itself suffered at the hands of its erratic neighbour.
同时,中国自己也在忍受着她古怪的邻居。
The judiciary has itself recognized and articulated these concerns periodically.
司法机关(本身)经常承认与表示这些关切。
That may, in part, be because the process of invention has itself changed since the 19th century.
这在一定程度上可能是因为自从19世纪以来发明过程自身的改变。
The company has also jumped into the grid battery industry, which has itself has only just emerged, and is a yet another entirely new product line for Tesla.
并且,公司已经进入刚刚兴起的电网蓄电池行业,为特斯拉的产品线增添了全新的成员。
The report has itself been a victim of crowding out, and that's a great pity since it contained some messages that need to be heard, understood and acted upon.
这个报告本身也成了挤兑的牺牲品,这是极大的遗憾,因为其中包含了一些需要人们听到、理解并实施的信息。
Indeed, except to the extent that the compilation has itself been enacted into positive law, the original session laws are in principle the final evidence of the law.
实际上,除了汇编本身成为了活的法律之外,最初制定的单行法律在原则上只是法律的最终证据。
The prosecuting authority, already accused of abusing its power to settle scores against Mr Zuma, has itself been caught in the crossfire, as have the Scorpions, who report to it.
被指责滥用权力放弃对祖马诉讼的公诉机关连同向它报告的天蝎队都陷入了这困境。
The pill itself has changed a lot since it first came onto the market.
自从投放市场以来,这种片剂本身已经改变了许多。
The human race has enough weapons to annihilate itself.
人类有足够的武器灭绝自己。
The company has got itself into difficulties.
公司本身陷入了困境。
Getting his book into print has been an Olympian task in itself.
将他的书付印本身就是一项浩大的工程。
For example, though bike sharing is not new itself, China has made it much more convenient.
例如,尽管共享自行车本身并不新鲜,但在中国,它已经变得更加便捷。
The cane toad itself became a pest and has destroyed much of the wildlife on that continent.
蔗蜍本身变成了一种害虫,并且已经破坏了那片大陆上的很多野生动物。
If it has its own IP address, we can use the access point itself over the network; this is less secure, but more fun to use for a demo.
如果它有自己的IP地址,那么我们就可以在网络上使用接入点本身了;这样做的安全性要差一些,但在用于演示方面会更有趣。
Experts in public health accepted this idea decades ago, but until now no one has been able to show that a woman's ability to read in itself improves her children's chances of survival.
几十年前,公共卫生专家就接受了这一观点。但到目前为止,还没有人能够证明女性的阅读能力本身就能提高孩子的生存几率。
Tourism has a profound impact both on the world economy and, because of the educative effect of travel and the effects on employment, on society itself.
旅游业不仅对世界经济产生了深远的影响,而且由于旅游的教育作用和对就业的影响,也对社会本身产生了深远的影响。
The world's population has more than tripled during this century, and world output has risen hugely, so you would expect the earth itself to have been affected.
本世纪世界人口增长了两倍多,世界产出也大幅增长,所以你会认为地球本身也受到了影响。
The government has pledged itself to root out corruption.
政府已承诺铲除腐败。
How the country will defend itself in the future has become increasingly important.
这个国家将来如何防御已经变得越来越重要。
I see the dog has been misbehaving itself again.
我发现这条狗又捣蛋了。
But this change has not yet impressed itself on the minds of the public.
但是这种变化仍没有使公众对此铭记在心。
Life has a nasty habit of repeating itself.
生活总是令人厌烦地重复着。
History has a strange way of repeating itself.
历史会奇怪地重演。
The party has distanced itself from the more rabid nationalist groups in the country.
该党与国内各种激进的民族主义团体保持了距离。
What is important is not truth, but publication, which has become almost an end in itself.
重要的不是真相,而是出版,出版本身几乎已成为目的。
Preparation has been made, now is the time for the venture of the work itself.
准备工作已经完成,现在是进行这项工作的时候了。
Preparation has been made; now is the time for the venture of the work itself.
准备工作已经完成;现在是进行这项工作的时候了。
According to a recent study of retail firms, which confirmed that IT has become pervasive and relatively easy to acquire, IT by itself appeared to have conferred little advantage.
最近对零售公司的一项研究证明了信息技术已经变得普遍且相对容易被获得,但它本身似乎并没有带来什么优势。
应用推荐