The young men who had left to work in Togo or Benin returned home.
一些背井离乡去多哥或贝宁谋生的年轻人也回到了家乡。
The system worked, the customer was happy, and all we had left to address was maintenance.
系统正常的运行了,客户感到非常高兴,而我们剩下的所有工作就是对系统进行维护。
The Mexican package, if drawn down, would take one-third of what the fund had left to lend this year.
墨西哥的信贷限额如果用尽的话,将会消耗IMF今年剩余贷款资金的三分之一。
Ellen had moved to the Heights soon after Lockwood had left to replace the housekeeper who had departed.
在洛克·伍德离开后不久艾伦就接替离开的管家来到呼啸山庄。
In fact, many of them thought physics research was winding down and that all they had left to do was work out the details.
实际上,他们中大部分认为物理学的研究已经相当完善,所剩下的也只是将一些细枝末节了解清楚即可。
And David came to his house at Jerusalem; and the king took the ten women his concubines, whom he had left to keep the house, and put them in ward, and fed them, but went not in unto them.
大卫王来到耶路撒冷,进了宫殿,就把从前留下看守宫殿的十个妃嫔禁闭在冷宫,养活她们,不与她们亲近。
Larry Yu, a Facebook spokesman, said that the company's early employees tended to be entrepreneurs at heart, and it was therefore not surprising that they had left to start their own companies.
Facebook发言人拉里-羽说,公司早期员工实际上是企业家,因此他们出去创业并不奇怪。
I was disappointed to find that they had left already.
我发现他们已经离开了,觉得很失望。
It was no surprise when she left him—everyone knew he had it coming to him.
她离开了他,这丝毫不奇怪—大家都知道是他自己造成的。
He hurried there, only to find the train had left.
他匆匆赶到那里,却发现火车已经开走了。
If he had but left me one, so that something remained for me to eat.
如果他给我留下一个,我也还有东西可以吃。
They were dismayed to find that the ferry had already left.
他们发现渡船已经离开,感到很失望。
Their grandfather had left his village in order to escape the grinding poverty.
他们的祖父离开自己的村庄以躲避令人难以忍受的贫穷。
I reached the station only to find that my train had already left.
我到了车站,却发现我要搭乘的火车已经开走了。
He tried to speak, but for once, his voice had left him.
他试图说话,但这一次,他已说不出声。
Just my luck to arrive after they had left.
我总是这样倒霉,他们离去后我才赶到。
There were no seats left so I had to stand up.
没有座位了,所以我只好站着。
The woman and her young baby had been thrown out and left to fend for themselves.
这个女人和她年幼的婴儿被逐出家门,只得自谋生路。
I was forced to take a taxi because the last bus had left.
最后一班公共汽车已经开走,所以我只好坐了一辆出租汽车。
It took me ages to put things to rights after the workmen had left.
工人们走后,我花了好长时间才收拾好。
I had the terrible feeling of being left behind to bring up the baby while he had fun.
我有种可怕的感觉,觉得自己被扔下抚养孩子,而他却在享乐。
Years of conditioning had left their mark on her, and she never felt inclined to talk to strange men.
多年的熏陶给她留下了深远的影响,她从来不愿意和陌生男人说话。
I stood up to speak and—horror of horrors—realized I had left my notes behind.
我站起来讲话,可是—老天爷呀—我发现自己忘了带讲稿。
The relationship had been important to me and its loss left me feeling sad and empty.
这种关系对我一直都很重要,失去它让我感到难过而空虚。
If it had been left to me I would have put him out on the street long ago.
换了我,早就把他赶出家门了。
He left us, to go find someone from ABC, with whom he had a real interview scheduled.
他离开我们,去找一个来自美国广播公司的已经预约进行采访的人。
Just as I got to the school gate, I realized I had left my book in the cafe.
我刚到学校门口,就意识到我的书落在咖啡馆了。
Just as I got to the school gate, I realised I had left my book in the cafe.
我刚到学校门口,就意识到我的书落在咖啡馆了。
On May 13, 1906, she was appointed to the professorship that had been left vacant on her husband's death, becoming the first woman to teach at the Sorbonne.
1906年5月13日,她被任命为索邦大学的教授,成为第一位在索邦大学任教的女性,这个职位在她丈夫去世后一直空缺。
On May 13, 1906, she was appointed to the professorship that had been left vacant on her husband's death, becoming the first woman to teach at the Sorbonne.
1906年5月13日,她被任命为索邦大学的教授,成为第一位在索邦大学任教的女性,这个职位在她丈夫去世后一直空缺。
应用推荐