How easy it is for even an energetic person to lapse into a pleasant languor.
让一个即使精力充沛的人颓废到慵懒的状态是多么的容易。
With so much news about crime in the media, people assumed that anyone on the open road without the money for even a bus ticket must present a danger.
由于媒体上有这么多关于犯罪的新闻,人们认为,即使没有钱买汽车票,任何人在公路上也一定是危险的。
Card issuers have so far calculated that absorbing the liability for even big hacks like the Target one is still cheaper than replacing all that plastic.
到目前为止,信用卡发行商已经计算出,即便是为塔吉特遇到的那种大黑客承担责任,也比更换所有的信用卡要便宜。
Ever since, I have never hesitated to head for even the most remote of places, without guides or even advanced bookings, confident that somehow I will manage.
从那以后,即使是去最偏远的地方,我也从不犹豫,没有导游,甚至没有提前预订,也不知怎么的就相信自己一定能行。
And ever since, I have never hesitated to head for even the most remote of places, without guides or even advanced bookings, confident that somehow I will manage.
从那以后,即使是去最偏远的地方,我也从不犹豫,没有导游,甚至没有提前预订,也不知怎么的相信自己一定能行。
In the past, health experts warned us that the day would come in which it would become very difficult to provide medical care for even common problems such as lung infection or severe sour throat.
过去,健康专家曾警告我们,即使是肺部感染或严重的咽喉痛等常见疾病,有一天也会很难得到医疗护理。
In the past, health experts warned us that the day would come in which it would become very difficult to provide medical care for even common problems, such as lung infection or severe sore throat.
过去,健康专家曾警告我们,有一天,即使是肺部感染或严重的咽喉痛等常见疾病,也会很难得到医疗服务。
Parting from any one of you for even a short time is hard.
与你们当中的任何一个人离别,即使是很短的时间,也很令人难过。
Nowadays, some people cannot live without mobile phones for even one hour, becoming slaves of mobile phones.
如今,有些人甚至离开手机一小时都不行,成为了手机的奴隶。
8% of its exchanges will be broadband enabled, with alternative plans in place for even the most remote exchanges.
其8%的交易将启用宽带,即使是最偏远的交易所也备有替代计划。
Apparently the boy had a longstanding reputation for bad behaviour and his mum for even worse behaviour if he was challenged.
很显然,这个男孩恶行多端的臭名流传已久,他妈妈亦是如此,如果儿子受到质疑,妈妈的行为会更恶劣。
即使是你在平静的睡眠。
For even a day... how very special you are.
即使一天也不要忘记…,你是多么地与众不同。
甚至渴望死亡的东西。
I'm trying for even more for the second module.
在第二个模组里,我将继续努力。
For even a tyrant will occasionally rule in my favor.
因为即使是暴君也可能偶尔获得我的支持。
For even finer control, you can use keys and offsets.
为了更好地进行控制,您可以使用键和偏移量。
And no wonder, for even Satan masquerades as an angel of light.
这也不足为怪,因为连撒但也装作光明的天使。
But for even for producers and traders, the blessing was mixed.
但是对于生产者和商人来说,这种欣喜混杂不清。
If they are right, the need for even a range-extender vanishes.
如果这是真的,连里程扩增器都不需要了。
An industrial lobby is pushing for even greater use of chemicals.
一个行业游说团体甚至正在吁请加大化学物的使用量。
Then the people dispersed, for even curiosity and terror become fatigued.
接着人们散去,因为甚至连好奇和恐惧都疲惫了。
In Europe the shock of recession is likely to persist for even longer.
在欧洲,经济衰退造成的冲击可能会持续的更久些。
But amnesty was granted for even the worst crimes, leaving no one accountable.
但是,即使那些罪大恶极的犯人也被大赦,谁都不用承担责任。
Often these algorithms are embedded in hardware for even faster performance.
这些算法一般内置在硬件中以更快地执行。
I'm inclined to agree, but my friends think I'm crazy for even considering it.
我想同意这一做法,但是我的朋友认为我考虑这一做法,想法疯狂。
They may have little or no tie or opportunity for even the most basic education.
她们没有一丝机会去接受哪怕是最基础的教育。
“Where is this bookstore?” he asked, cursing himself for even sounding interested.
“那书店在哪里?”他问道,诅咒自己听起来很感兴趣。
“Where is this bookstore?” he asked, cursing himself for even sounding interested.
“那书店在哪里?”他问道,诅咒自己听起来很感兴趣。
应用推荐