Memories of her childhood came flooding back.
她童年的往事涌上心头。
Yet the sensations came flooding back.
然而,那些感觉又汹涌而至。
When she e-mailed it to me it all came flooding back.
当她发电子邮件给我的时候,那些过去的点点滴滴,又涌上了我的心头。
All of those memories came flooding back when I read about Ed Stafford.
这一切记忆都在我读了斯坦福德的游记后如潮水般涌入脑海。
When I saw him many things I thought I had forgotten came flooding back to me.
见到他时,许多原先以为已经忘却了的事情都一下子涌上了心头。
One day, I think of life came flooding back, determined to do for the tired mother of a meal.
有一天,想起生活中的点点滴滴,决心为劳累的母亲做一顿饭。
In network platform, we derive a soul food, even if the surge came flooding back of this great creation.
在网络平台上,我们汲取着精神食粮,甚至如潮水般汹涌着这个伟大的创造。
I cannot even think of the name Hillsborough, cannot even say the word, without so many distressing memories flooding back.
我甚至希望能我忘了希尔斯堡这个名字,这个地方,那样的话,我就不用涌起那么多的哀伤回忆了。
What I wasn't prepared for were the feelings and the memories that came flooding back to me as I hung up that first load of laundry.
但让我意想不到的是,当我在绳子上挂起第一批衣服的时候,一些感触和记忆像潮水般向我涌来。
What I wasn't prapared for were the feelings and the memories that came flooding back to me as I hung up that frist load of laundry.
但让我意想不到的是,当我在绳子上挂起第一批衣服的时候,一些感触和记忆像潮水般向我涌来。
To Samantha, she can sense that her memories are just out of reach, as though if she only tried hard enough they would come flooding back to her.
对于萨曼塔自己而言,她能感觉到很多事情她记不起来,尽管她试图通过努力的回忆令那些发生过的事情逐渐涌上心头。
Vivid memories came flooding back of that graduation day when we thronged on the platform, laughing and crying, and said goodbye and left one by one.
毕业送别那天的清晰的回忆如潮水一般涌来,当时我们站在火车站台上,哭着,笑着,送走了一个又一个的同学。
Vivid memories came flooding back of a night in belleville when all of us were seated around the supper table and aunt pat served spaghetti for supper.
贝尔·维尔之夜的清晰的回忆如潮水一般涌来,当时,我们大家一起围坐在晚餐桌旁,帕特舅妈晚饭做的是意大利面条。
The failure of the back-up generators has been blamed on tsunami flooding by the International Atomic Energy Agency (IAEA).
国际原子能机构将备用发电机的失效回咎于海啸。
The rainy weather forecast is not of much comfort, and some weary workers and homeowners say the only thing left to do now is waiting until the flooding passes and put everything back together again.
多雨的天气预报没有带来太多的安慰,有些疲惫的人员和业主说,现在唯一可以做的就是等待,直到洪水过后,再一起把所有东西放回原位。
Convert an image to black and white and then bring back a pop of color wherever you choose by brushing or flooding the color back on with your fingertip.
将图像转换为黑白,然后带回了流行的色彩,无论你选择刷牙或洪水回用指尖颜色。
For many survivors of the May 12 earthquake, the flooding underscored the realization that they wouldn't be proficient or granted to move back to their ancestral homes.
对于5月12日大地震的一些幸存者来说,洪水让他们更加清晰地意识到:自己无法回到祖祖辈辈生活的家园。
For many survivors of the May 12 earthquake, the flooding underscored the realization that they wouldn't be proficient or granted to move back to their ancestral homes.
对于5月12日大地震的一些幸存者来说,洪水让他们更加清晰地意识到:自己无法回到祖祖辈辈生活的家园。
应用推荐