Extinguish it, extinguished it, the moment the lights. Life is only a shadow to walk.
熄灭吧,熄灭吧,瞬间的灯火。人生只不过是行走着的影子。
Again there was that moment of splintered sapphires before the LIDS, dropping like scales, extinguished it.
她眼眶中又闪烁出蓝宝石的光彩,接着眼睑象鱼鳞般地垂落下来,双目又黯然失色了。
After the blaze was declared completely extinguished, 15 hours after it started, the junior interior minister, Laurent Nunez, said the structure had been saved but remained vulnerable.
在大火燃起15个小时后,内政部副部长洛朗·努涅斯宣布大火已完全扑灭,他说这座建筑获救了,但仍然很脆弱。
This exploitation has reached such extremes that presently it appears that some hundreds of thousands of species will be extinguished before the end of the century.
这种开发已经达到了如此极端的程度以至于,目前看来在本世纪末之前,将有数十万物种灭绝。
A door behind the counter opened and then closed, and for a moment it seemed that the flickering candles would be extinguished.
吧台后面的一扇门打开又关上,有一刻,那跳动的烛光几乎要熄灭了。
I had come to understand the blue whale slaughter intellectually—that in just four decades we nearly extinguished the largest creature ever to live—and now I grasped it viscerally.
我已经能理智地去理解那些蓝鲸捕杀者――在仅仅四十年时间里我们几乎要灭绝了这个世界现存最大型的生物――而且现在我由衷地体会到了这点。
If you fail to nurture your daughter's budding spiritually, it may be extinguished.
如果你没有浇灌女儿的灵性萌芽,它很可能就会枯萎掉。
Yet while Mr Khatami's departure dims reformist expectations of a big voter turnout, it has not altogether extinguished hopes for change.
然而,尽管哈塔米的退出降低了改革派对搞投票率的期望,但是也并非全然失去了改变的希望。
This call will always linger in my ear, lurking, even if we try to reason and maturity to silence, there will eventually be found it is our bones of a flame never extinguished.
这种呼唤会一直萦绕耳畔,如影随行,即使我们试图用理智和成熟使之沉默,最终仍会发现它是我们骨子里的一团火焰,永远不会熄灭。
However, the Light cannot be extinguished as everything that already is depends upon it for its existence.
然而,光无法被熄灭,因为万物业已依赖于它而存在。
Love is power, because it multiplies the best we have, and allows humanity not to be extinguished in their blind selfishness.
爱是能量,由于爱发生我们最佳的东西而且爱允许人类不用去解除看不见的自私。
Remembering that one extinguished fire with clothing, I took an old coat and beat you with it.
我记得有人用衣物扑火,我亦拿起一件旧大衣,用力扑打着你。
The fire has been extinguished downstairs. How is it going upstairs?
楼下的火熄灭了。楼上情况怎么样?
The conditioned response, once it is firmly established, can be extinguished dozens of times, but it sill always return, like the proverbial bad penny.
条件反射一经形成,虽然可以一次又一次地压制下去,但是它总会重新再现,真是摆也摆不脱扔也扔不掉。
The method of worshipping the fire spirit involved lighting a big fire at the time of sunset and making prostrations to it until midnight, when the fire was extinguished.
事奉“火神”的方法,就是当太阳刚刚要落山时,点燃一堆大火,向火光跪拜,直到深更半夜火熄为止。
Moreover in some cases, liquid fuel fire can hard be extinguished by the common use of water because it can lead to the overflow of the fuel.
同时一些液体火灾在采用常规水灭火时会导致燃料溢出而不易被扑灭,而采用水雾灭火技术则可以克服上述缺点。
In fact the Light cannot ever be extinguished, and it will always overcome the lower vibrations.
在事实中,“光”永远无法熄灭,它永远转化这些较低的振动。
Absence to love is what fire is to wind. It extinguished the small. It inflamed the big.
离别的爱情就像火置于风,熄灭了小火,燃起了大火。
Absence is to love what wind is to fire; it extinguished the small, it enkindles the great.
分离之于爱情犹如风之于火;它熄灭小者而助燃大者。
If a difference of opinion existed on the point of the two classes of the Roman population, it was extinguished, with many other sources of heartburning, by the great Decemviral compromise.
“当时在罗马人民的两个阶级之间如果在这一点上存在着分歧意见,那么后来通过伟大的大宪官和解时代,它就连同其他不平的泉源给一并消灭了”。
This feeling this would not result, we lit it, despite knowing that one day there will be extinguished, or whether this love burn fiercely.
感觉不会有结果的,但我们还是继续,尽管知道终有一天这份爱会熄灭,或者热烈燃烧。
However, it is too early too tell what the exact cause of the fire was and extensive investigations will begin once it is extinguished, the company said.
然而,现在宣布真正的火灾起因还为时过早,壳牌公司称一旦大火扑灭将立即开始大规模调查。
If the pipe is totally extinguished and the participant has not signaled it in due time as stated in art. 24, the time-keeper will request the jury to disqualify the participant for lack of fair play.
若烟火完全熄灭,而参赛者未如上述第二十四条规定,及时示意,计时员则可要求评判团对此等非君子行为作取消资格论。
If the pipe is totally extinguished and the participant has not signaled it in due time as stated in art. 24, the time-keeper will request the jury to disqualify the participant for lack of fair play.
若烟火完全熄灭,而参赛者未如上述第二十四条规定,及时示意,计时员则可要求评判团对此等非君子行为作取消资格论。
应用推荐