• Oil-producing countries such as Angola and Nigeria, and even war-torn Sudan, have supplied the soaring growth figures, and much of the foreign investment has gone into extractive industries.

    盛产石油国家(安哥拉尼日利亚),甚至饱受战乱的国家苏丹提供飙升增长数据而且多数的外国投资都流入到了原油精炼行业。

    youdao

  • He no longer took an interest in war, nor even in piracy.

    什么战争什么海盗的,不再兴趣了。

    youdao

  • Babies who were in the uterus during the 1944 Dutch famine of World War II did worse on mental tests than those of similar ages even 60 years later.

    1944年二战荷兰饥荒期间子宫中的婴儿智力测试中的表现同龄人差,哪怕出生后60多年一样

    youdao

  • It is frightening to even think of the horror of nuclear war.

    核战争恐怖状况想想觉得很可怕。

    youdao

  • That does not lessen the shock value for a modern reader, even though war in our time is no less savage and no less brutal.

    对于现在读者震惊效果并未削弱尽管现代的战争不再那样野蛮残忍。

    youdao

  • Even while Copenhagen was under occupation by the Nazis during the World War Ⅱ, it still did not fight.

    使哥本哈根在二战时期被纳粹占领,他们也没有参加战争。

    youdao

  • A curiosity, yes, but to the surprise of many Civil War buffs even today, Clark was by no means unique.

    件奇闻是的无论如何,克拉克并非个案。即使现在内战历史爱好者这点,也感到惊奇

    youdao

  • "But if the United States takes unilateral action without proper multilateral consultations and agreement that could spark big trade disputes, a trade war even," he said.

    不过如果美国采取单边行动而没有适当的多边磋商协议将会引起巨大商务争端甚至商务战争。”认为

    youdao

  • Even without any sign of war, recent months have seen a number of countries either ban, or attempt to tax, food exports in an attempt to safeguard supplies for the local population.

    最近几个月没有任何发生战争迹象,但仍有许多国家粮食出口实施了禁止课税措施,保证本国人口的粮食供应

    youdao

  • He even took courses at the War College.

    甚至还参加了军事学院一些课程

    youdao

  • I imagine you inspectingvintageerotica for any hints of the modern worldor even anything post-World War I — that, if found, instantly kill the fantasy.

    可以想象检视春宫场景,要避免任何现代社会的痕迹——或者甚至是战前的——如果一出现这类痕迹,马上扼杀了兴致。

    youdao

  • He might add to his reading list books on the Spanish Civil War, even George Orwell's Homage to Catalonia, in which he may discover that intellectuals fought with their lives against appeasement.

    需要读读西班牙内战相关的书籍甚至是乔治·奥威尔《向加泰罗尼亚致敬》,实际上许多知识分子反对绥靖政策献出了生命

    youdao

  • Comes the response: the war guarantee was not about Danzig, or even about Poland.

    这里回答:安全保证与但无关,甚至可以说与波兰都没有关系。

    youdao

  • Instead of a crisis meeting, even a council of war, the gathering looks like being a low-key affair, more concerned with papering over doctrinal disputes than solving acute immediate problems.

    他们聚会看起来更是个低调事件,处理危机甚至不是开战会议在乎在原则争论上打笔仗,而非解决迫在眉睫的尖锐问题。

    youdao

  • "Many women died giving birth," she says, adding that, even after the war, health services were limited.

    ,“许多妇女孩子时死亡”,即使在战后卫生服务仍然有限。

    youdao

  • This cold war confrontation point even inspired an eponymous board game called Fulda Gap: The First Battle of the Next War, in which opponents plotted the invasion, and defense, of Western Europe.

    这个冷战时代的前哨阵地甚至还有了同名游戏在下一场战争第一战斗中敌人阴谋进攻,守卫方则是西欧国家。

    youdao

  • A staple of American combat patrols, even at the height of the war, was the random house visit.

    美军在巡逻时项重要任务,就是即便战事最纷乱时候,也要随机拜访居民。

    youdao

  • A dip on Wall Street undermined sentiment, with declines in new U.S. home purchases and durable goods orders reminding investors that the economy would continue to struggle even after the war.

    华尔街充斥着悲观预测,伴随着新型美国住房购买经常性物品订单下降提醒着投资者即使战争结束经济也会继续保持不振

    youdao

  • But even more important is the ground war-the hard slog of knocking on doors, Posting fliers, making phone calls and trying to get voters to the polls.

    不过更为重要还是“地面战”,这需要长途跋涉的苦干,挨家挨户地敲门、张贴传单打电话以及努力争取选民参加投票。

    youdao

  • Though an army besiege me, my heart will not fear; though war break out against me, even then will I be confident.

    安营攻击害怕虽然兴起刀兵攻击我,仍旧安稳。

    youdao

  • Does this mean that a rising China is destined to end up in an intense security competition, maybe even a war, with its neighbors and the United States?

    是否意味着崛起中国必然邻国美国陷入一场激烈的安全竞赛,直至最终兵戎相间收场?

    youdao

  • I honestly don't like that Medal of Honor depicts the war in Afghanistan right now, because - even as fiction - it equates the war with the leisure of games.

    确实很讨厌荣誉勋章描绘正发生阿富汗战争——就算是虚构——只不过是把战争视作休闲游戏。

    youdao

  • Steve Forbes: After World War II, even though leaders knew they'd have to overcome internal opposition, everyone felt there was a very strong consensus for reducing trade barriers.

    史蒂夫·福布斯二战之后即使各国领导人知道他们不得不克服国内反对声音,但每个人都感到了就减少贸易壁垒形成的非常强烈的共识

    youdao

  • Even in the straitened years of post-war reconstruction, he was soon selling millions of books a year.

    即使战后重建艰难岁月里,销量很快就达到了每年数百万

    youdao

  • So we're in the absurd position of being committed to help Japan fight a war over islands, even though we don't agree that they are necessarily Japanese.

    所以我们处于这么荒诞位置就是虽然我们要在这边岛屿发生战事时候协助日本,但我们并不认为这些岛屿一定属于日本。

    youdao

  • Most importantly, they became controllable, which suddenly made them useful both as weapons of war and, even more vitally, as our means of accessing outer space.

    火箭变得更大更有破坏性。重要的是,更高的可控性使之成为了战争有效的武器而且,这也是探索外太空基石

    youdao

  • Even during tense stand-offs in the Cold War this kind of hostile talk never occurred.

    即使紧张冷战对峙也没有有过这种充满敌意的谈话

    youdao

  • Its economy grew by an average of 5% during the 1990s, even as the war raged.

    尽管战乱连年经济1990年代以每年5%速度增长

    youdao

  • Its economy grew by an average of 5% during the 1990s, even as the war raged.

    尽管战乱连年经济1990年代以每年5%速度增长

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定