这甚至让我们都感到吃惊。
“It's not even us,” Verlaine said. “It's science.”
“其实也不是我们,”魏尔伦说。“是为了科学。”
“It’s for all the newspaper employees,” her father had explained when he invited her. “Even us.”
“晚会是为所有报社员工办的,”父亲邀请她时说,“居然也请了我们。”
“It’s for all the newspaper employees, ” her father had explained when he invited her. “Even us.”
“晚会是为所有报社员工办的,”父亲邀请她时说,“居然也请了我们。”
Even in the artificial environment of an office, our body rhythms continue to affect us.
即便在办公室的人为环境中,我们的身体节律继续影响我们。
Maybe they just didn't want to ask too many questions, because they rented us a room without even asking to see our papers.
也许他们只是不想问太多的问题,因为他们甚至没要求查看我们的证件就把房间租给了我们。
She lets us do anything, even bounce on our beds.
她允许我们做任何事,甚至是在床上蹦跳。
Even a greater natural calamity cannot daunt us.
再大的自然灾害也压不垮我们。
They might even make us better at our jobs.
它们甚至可能让我们在工作中做得更好。
Ideally, the system would even allow us to pull an ecosystem back from the borderline.
理想情况下,这个系统甚至会让我们把生态系统从边界处拉回来。
They will even talk and play games with us.
他们甚至会和我们聊天、玩游戏。
Such research might even suggest ways for us all to relive our past with greater clarity.
这样的研究甚至可能会为我们提供更清晰的方法来重温过去。
And such research might even suggest ways for us all to relive our past with greater clarity.
这样的研究甚至可能为我们所有人提供更清晰地重温过去的方法。
Life teaches us not to despair even in the darkest hour.
生活教会我们即使在最黑暗的时刻也不要绝望。
They even rolled out the red carpet for us.
他们甚至为我们铺上了红地毯。
Daddy never had very close relationships with his children and drifted even farther away from us after the divorce.
爸爸和他的孩子们从来没有什么亲密的关系,离婚后甚至与我们更疏远了。
I am very thankful that we can afford this food and that it is even here and available for us to consume.
我非常感谢我们能买得起这种食物,它甚至在这里供我们消费。
That sounds like a great thing, but as a recent study has shown, too many choices can make us confused, unhappy, even paralyzed with indecision.
这听起来似乎是一件好事,但最近的一项研究表明,太多的选择会让我们困惑、不开心,甚至优柔寡断。
The cosmetics that we use to make us feel better about the way we look have also had a positive impact on our health, without us even knowing.
我们使用的化妆品不但使我们对自己看上去的样子感觉更好,也对我们的健康起着积极的作用,即使我们对此并不知情。
At some point, even the strongest of us needs help.
有时候,即使是我们当中最坚强的人也需要帮助。
Even if polluted air does not kill us, it can make us very sick.
即使污染的空气不会杀死我们,它也会使我们生重病。
Improvement won't come easily, it won't come overnight and there are limits beyond which not even science can take us.
改进不会一蹴而就,也不会一夜之间就发生,而且即使是科学也有无法超越的限制。
You have to let us struggle for ourselves, even if we must die in the process.
你得让我们自己去奋斗,即使在此过程中我们必须死亡。
Shielded by third-party payers from the cost of our care, we demand everything that can possibly be done for us, even if it's useless.
由于我们的医疗费用由第三方支付,我们要求尽可能为我们做任何事情,即使它是无用的。
Shielded by third-party payers from the cost of our care, we demand everything that can possibly be done for us, even if it's useless.
由于我们的医疗费用由第三方支付,我们要求尽可能为我们做任何事情,即使它是无用的。
The purpose of instruction is to make us even more different from one another, and in the process of being educated, we can learn from the achievements of those more gifted than ourselves.
指导的目的是使我们彼此之间变得更加不同,在受教育的过程中,我们可以从比我们更有才华的人的成就中学习。
The flight attendants were very thankful for what we had done and cared for us carefully even though we were no longer sitting in first class.
空乘人员非常感谢我们所做的一切,即使我们不再坐在头等舱,也细心照顾我们。
Most of all we need to keep the long-term perspective in mind that even if computers will outsmart us, we can still be the most creative.
最重要的是,我们需要保持长远的眼光,即使电脑会比我们聪明,我们仍然可以是最具创造力的。
Inner voice is always right most of the time, because it knows us better than others and even ourselves.
内心的声音在大多数时候都是正确的,因为它比别人甚至比我们自己更了解我们。
Inner voice is always right most of the time, because it knows us better than others and even ourselves.
内心的声音在大多数时候都是正确的,因为它比别人甚至比我们自己更了解我们。
应用推荐