She never dared even to ask a question.
她甚至不敢问一个问题。
You can use this not only for a main URL but even to a specific page.
你可以用来查某个主网址,甚至是某个特定的网页。
Most English girls do not go on to university or even to a 2-year polytechnical school.
大部分英国女孩不会继续上大学,甚至是上二年制的理工学院。
Have you ever had a setback at work that ended up leading to a breakthrough - or even to a small win?
你曾经在工作中挫败过并最终冲破阻碍甚至取得成功吗?
He scored 432 points out of a possible 750, too low to be admitted even to a second-tier institution.
去年750分的高考刘仅考出了432分的成绩,这连进入二类大学的分数线都没有达到。
Rafa has never lost this tournament while healthy, not even to a guy who would be on a 45-match winning streak.
健康的拉法还从未在法网输过球,即使面对的是45连胜的对手也不会。
We instinctively mimic, even to a small extent, the mood, manners, yawns and actions of the people around us.
我们周围人的情绪,态度,厌倦感和动作,哪怕是不易察觉的,都会被我们本能地模仿。
Because of this, the generated code that gets added to your classes is not specific to a particular parser, or even to a particular type of parser.
由此,所生成的添加到类中的代码不是特定于特定解析器的,或者甚至不是特定于特定的解析器类型。
Modifying an item within a list is rather simple: You set the item's value appropriately, even to a different type, such as a string or another list.
修改list中的条目相当容易:您可以适当地设置条目的值,甚至设置成另一种不同的类型,如string或另一list。
That I will not take from a thread even to a shoelatchet, and that I will not take any thing that is thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich
凡是你的东西,就是一根线,一根鞋带,我都不拿,免得你说,我使亚伯兰富足。
If he were starting from scratch, there would be a strong case (even to a newspaper as economically liberal as this one) for a system based mostly around publicly funded health care.
如果他要白手起家,建立一个大部分依靠公共医疗基金的医疗系统会将会是一大件事。
Another tenet of Web 2.0 is the fact that while applications are presumed to use the Web as a platform, they aren't restricted to a browser on the desktop machine, or even to a browser at all.
Web 2.0的另一个原则是虽然应用程序可能使用Web作为平台,但这些应用程序并不受限于台式机上的浏览器,甚至根本不受限于任何浏览器。
How easy it is for even an energetic person to lapse into a pleasant languor.
让一个即使精力充沛的人颓废到慵懒的状态是多么的容易。
Now, there's even a law to protect it.
现在,甚至还有法律来保护它。
I haven't even begun to think about quitting, or having a last hurrah, or allowing my career to wind down.
不论是突然退出、来个告别演出,还是逐渐淡出,我甚至完全都没有考虑过。
Sometimes even a light touch on the face is enough to trigger off this pain.
有时甚至在脸上轻摸一下也足以引发这种痛苦。
There is even a flashback to the murder itself.
甚至有一个谋杀本身的闪回镜头。
There wasn't even a convenient place for students to assemble between classes.
甚至没有一个学生们课间集合的方便的地方。
Brazilians look gloomily forward to a New Year that even the president admits will be grey and cheerless.
巴西民众沮丧地期待着一个连总统都承认将会是阴郁而沉闷的新年。
Lenin had hoped to even have a working relationship with the capitalists.
列宁甚至曾希望能与资本主义者建立合作关系。
It's easy to make a wrong turn here even under ideal weather conditions.
即使在非常理想的天气条件下,也很容易在这里拐错弯。
Ford kept his suspicions to himself, even to the extent of going to jail for a murder he obviously didn't commit.
福特把自己的怀疑藏在心里,即使到了要为他显然没有犯的谋杀罪而入狱的地步他也不说。
Maybe they just didn't want to ask too many questions, because they rented us a room without even asking to see our papers.
也许他们只是不想问太多的问题,因为他们甚至没要求查看我们的证件就把房间租给了我们。
Consequently, even as the blogosphere continues to expand, only a few blogs are likely to emerge as focal points.
因此,虽然博客空间继续扩大,但只有少数博客有可能脱颖而出成为焦点。
Even if customers want "solutions," most are not willing to pay a premium for them.
即使顾客们想要“解决方案”,大部分人不愿意为此支付附加费。
Many doctors fail to report cases, even though food poisoning is a notifiable disease.
尽管食物中毒是应该通报的,很多医生没有报告病例。
Even the impressive scenery began to pall on me after a few hundred miles.
行经了数百英里以后,即使秀丽风光也使我感到索然无味了。
She never took a taxi, even though she could afford to.
尽管她坐得起出租汽车,但她从未坐过。
She never took a taxi, even though she could afford to.
尽管她坐得起出租汽车,但她从未坐过。
应用推荐