This raises an obvious chicken-and-egg question, but the smart money is on culture shaping the brain, not vice versa.
这就引发了一个明显的‘先有鸡或先有蛋’谜题,而实情是文化塑造大脑,而非相反。
To avoid the chicken-and-egg question "How can a ruby VM work if it's parser is ruby code?" : during the build process of the Rubinius VM, the ruby source code of ruby_parser can be compiled into.
为了避免这个问题,在Rubinius的虚拟器中,ruby _ parser的Ruby源代码会被编译为Rubinius字节码。当Rubinius启动时,它通过读取ruby _ parser的字节码文件——这些文件不需要进行语法分析——来运行一个ruby语法分析器。
It's the perfect "Chicken or Egg" question.
这是个完美的“鸡和蛋哪个先有”的问题。
“The question for us thenbecame how to automatically press along a crack that can be located anywhere onan egg shell and in any orientation,” says Lawrence.
劳伦斯说:“此时我们的问题变成,怎样在蛋壳的任何位置和任何方向沿着裂缝自动按压鸡蛋。”
Touch the answer to a question (a Fried egg, for example) on one screen, and it plops out of the sky on the other.
在一面屏幕上触碰一个问题的答案(比如,一个煎蛋),另一面屏幕上,图案就会扑通地从天空掉下来。
Without a chicken, there's no egg. Without an egg, there's no chicken. That's the "chicken question, " which has no final answer.
没有鸡就没有蛋,没有蛋就没有鸡,这是鸡的问题,也说不出一个所以然来。
But this question better worded as the chicken or the chicken egg?
但这个问题其实应该这么问,先有鸡还是先有鸡蛋?
The problem of the origin of the universe, is a bit like the old question: Which came first, the chicken, or the egg.
宇宙起源的问题有点儿像这个老问题:是鸡生蛋,还是蛋生鸡?
S. Haldane remarked, "the most frequently asked question is: 'Which came first, the chicken or the egg?"
霍尔丹谈论到:“人们最常问的问题是:‘先有鸡还是先有蛋?”’
The question would be simple if we took it literally, egg laying animals existed far before chickens came about, So technically the egg came before the chicken.
如果我们只看字面意思问题就变得很简单了,卵生动物在鸡类之前很早就出现了,所以技术上讲是蛋先于鸡。
This is an "egg-and-hen" question.
这是一个“鸡蛋和鸡”的问题。
This is an "egg-and-hen" question.
这是一个“鸡蛋和鸡”的问题。
应用推荐