There is an urgent need for food and shelter for these displaced people.
急需为这些难民提供食物和住处。
The displaced people created a strain on Salem's resources.
这些流落失所的人加重了萨勒姆的资源负担。
There were many displaced people, and numerous destroyed places.
有太多的背井离乡的人们,和大量的被毁坏的地方。
More than a quarter of a million displaced people need immediate help.
二十五万多流离失所的人需要紧急救助。
Azerbaijan: Internally displaced people in Dordyol walk nearby the trains they call home.
阿塞拜疆:德尔特约尔流离失所的人们在火车附近走过,他们将其称之为家。
If hostilities do not cease, the Numbers of the displaced people can be expected to rise.
如果不停止敌对行动,流离失所人数预计将增加。
Nowshera, Pakistan: Flood survivors are reflected in a window at a camp for displaced people.
巴基斯坦,瑙谢拉:一难民营的窗户上映出的洪灾幸存者。
But it says millions of internally displaced people are still unable or unwilling to return home.
不过,报告认为,数百万在国内流离失所的人仍然无法或者不愿意返回家乡。
But now these displaced people face a new and unprecedented threat to their culture: global warming.
现在这些流离失所居民的文化习俗又面临着前所未有的新威胁:全球气候变暖。
The camps where 330, 000 displaced people were interned after the war were closed to most outside scrutiny.
战后,收留33万难民的营地已不接受大多数外界的探访。
Pandya says about half the internally displaced people in the Rift Valley Province are children under age five.
潘德亚说,裂谷省大约一半无家可归者是年龄在5岁以下的儿童。
Above, Somali boys hang out on a hill overlooking a refugee camp for the thousands of internally displaced people.
上图,索马里男孩在山上游玩,从山上可以眺望一座容纳了几千名内战中流离失所的民众的难民营。
Schools had to be cleared of rubble and of displaced people; families had to scrape together money for uniforms and fees.
学校必须清除废墟并且让无家可归的人们离开,很多家庭则必须为制服和费用节衣缩食。
Kabul, Afghanistan: an Afghan girl eats fruit near her tent at a camp for displaced people on the outskirts of Kabul.
阿富汗,喀布尔:喀布尔郊外无家可归者营地,阿富汗女孩在帐篷边吃水果。
Refugee repatriation (604, 000) was down 17%, while returns of internally displaced people (1.4 million) dropped by 34%.
难民遣返(60万4千人)减少17%,而重返家园的国内流离失所者(140万人)则减少了34%。
World Food Program spokeswoman, Emilia Casella, says her agency is currently feeding 654,000 internally displaced people.
世界粮食计划署的发言人艾米利亚·卡塞拉说,该机构目前负责供应65万4千名在国内流离失所的巴基斯坦人。
About 2 million refugees and internally displaced people were able to return home in 2008, a decline from the year before.
在2008年,有大约200万难民和国内流离失所者得以重返家园,比上一年有所减少。
This photo story illustrates the plight of the displaced people and efforts to protect their health now and into the future.
本照片故事反映流离失所者的困境以及为了维护其目前和今后的健康所作的努力。
Late last month fighting broke out in Kalma, a vast camp for internally displaced people near the town of Nyala in south Darfur.
上月末,在达尔富尔南部nyala(尼亚拉)镇附近为国内无家可归者搭建的一个大型宿营地Kalma里,爆发争斗。
Iraq had 2.6 million internally displaced people at the end of 2008, with 1.4 million of them displaced in the past three years alone.
伊拉克在2008年底有260万国内流离失所者,其中140万人是在过去三年中被迫离开家园的。
But, the agency says 3,700 schools may not be available for classes because they are being used to house 150,000 internally displaced people.
不过,该机构说,有3700所学校现在住着15万国内流离失所的人,可能还不能供学生上课用。
But, the agency says 3, 700 schools may not be available for classes because they are being used to house 150, 000 internally displaced people.
不过,该机构说,有3700所学校现在住着15万国内流离失所的人,可能还不能供学生上课用。
But that is still high enough to deter foreign investors and dissuade most of Iraq's 2m refugees and 3m internally displaced people from going home.
但是这已足够使外国投资者望而却步,使伊拉克的两百万难民和国内三百万流离失所的人的大部分不敢回到家园。
Last year, he notes more than 700,000 refugees and two million internally displaced people went home, many from the Great Lake Region of Africa.
他提到,去年有70多万难民和200万国内流离失所的人返回家园,其中许多是非洲大湖区的难民。
Many of the displaced people had left the area in the past few days, driving whatever was left of their herds, carrying whatever they were able to rescue.
几天前,许多无家可归的人离开了这个地方,赶着活下来的牲口,带着任何能带走的东西。
While no disease outbreaks have been reported so far, WHO confirms an increase in isolated cases of diarrhoeal diseases in camps for displaced people.
虽然迄今尚未报告有疾病暴发情况,但世界卫生组织证实在流离失所者营地,孤立的腹泻病例有所增加。
While no disease outbreaks have been reported so far, WHO confirms an increase in isolated cases of diarrhoeal diseases in camps for displaced people.
虽然迄今尚未报告有疾病暴发情况,但世界卫生组织证实在流离失所者营地,孤立的腹泻病例有所增加。
应用推荐