My feet were like blocks of ice despite the thermal socks.
我的双脚尽管穿着保暖袜,还是像冰块。
She was good at physics despite the fact that she found it boring.
尽管她认为物理枯燥无味,她却学得很好。
Despite the fact that she was wearing a seat belt, she was thrown sharply forward.
尽管她系了安全带,还是被猛然前抛。
Despite the vogue for so-called health teas, there is no evidence that they are any healthier.
尽管所谓的保健茶成了时尚,但并没有证据表明这种茶更有益于健康。
Despite the turmoil, brick and mortar won't disappear any time soon.
抛开这场混乱来说,实体店在近期内不会消失。
That seems like common sense, despite the multiple influences on becoming parents.
尽管成为父母会受到多方面因素的影响,但这似乎是常识。
In this case, despite the name of the property, it need not and should not be unique.
在这种情况下,尽管该属性具有名称,但它不必也不应该是唯一的。
They don't want their kids to miss any chance to broaden their horizons despite the cost.
尽管成本很高,但是他们不希望自己的孩子错过任何拓宽视野的机会。
The reptilian brain is functioning on autopilot despite the permanent loss of other cortexes.
尽管其他皮质永久丧失,爬行动物的大脑仍在自动运行。
Despite the need for more people in the market, most companies want to keep down labour costs.
尽管市场上需要更多的人手,大部分公司还是希望保持较低的劳动力成本。
And yet we all know people who are filled with joy, despite the unpleasant circumstances of their lives.
然而,我们都知道有些人尽管在生活中有过不愉快的境遇,但他们仍然满怀欣喜。
Despite the tremendous challenges from online retailing, traditional retailing will be here to stay for quite some time.
尽管传统零售面临着网上零售带来的巨大挑战,但它在相当长一段时间内仍将存在。
Despite the poor weather the fishing has been pretty good.
尽管天气不好,捕鱼却一直收获颇丰。
Despite the unsettled weather, we had a marvellous weekend.
尽管天气多变,我们还是度过了一个精彩的周末。
A large crowd had gathered despite the lateness of the hour.
尽管时间很晚了,还有一大群人聚集在了一起。
Their catering business remained strong despite the recession.
尽管出现经济衰退,他们的酒席承办业仍然景气。
Despite the heat, he'd swapped his overalls for a suit and tie.
尽管天气炎热,他还是把他的工装裤换成了西装和领带。
Despite the lateness of the hour, the children were not in bed.
尽管已是深夜,孩子们仍未就寝。
People were swimming in the ocean despite the hurricane warning.
尽管有飓风警报,人们仍然在大海里游泳。
Despite the recession the company is confident of further expansion.
尽管经济衰退,公司对进一步扩展仍充满信心。
Despite the power cuts, the hospital continued to function normally.
尽管供电中断,医院继续照常运作。
Despite the threat of war, people went about their business as usual.
虽然战争在即,人们照常忙着自己的事。
Despite the loss of their ace early in the game, Seattle beat the Brewers 6-5.
尽管在那场比赛开始不久就失去了一流队员,西雅图队仍以6比5击败了酿酒人队。
Despite the obvious setbacks, it is not all doom and gloom for the England team.
尽管明显受挫,但对英格兰队来说绝非胜利无望。
Despite the increasingly hostile sideswipes at him, the CEO is secure in his post.
尽管有越来越多的人借机恶意抨击首席执行官,他的职位仍然很稳固。
Despite the fact that the disease is so prevalent, treatment is still far from satisfactory.
尽管事实上这种疾病非常普遍,治疗却远不尽如人意。
Despite the steady progress of building work, the campaign against it is still going strong.
尽管建筑工程稳步进行,反工运动却仍然高涨。
Despite the crudity of their methods and equipment, the experiment was a considerable success.
尽管他们的方法和设备较为粗陋,那次实验却相当成功。
His humanity and charm come through in this book despite the author's sometimes grating journalese.
除了一些陈词滥调的新闻文体,作者的博爱精神和人格魅力贯彻了全书。
His humanity and charm come through in this book despite the author's sometimes grating journalese.
除了一些陈词滥调的新闻文体,作者的博爱精神和人格魅力贯彻了全书。
应用推荐