"I was very unsure of myself after the divorce," she says, unconsciously sweeping back the curls from her forehead.
“离婚后我对自己很没有信心,”她边说边无意识地把前额上的几绺鬈发往后捋。
Her long hair lies back in curls from her delicate ears.
她秀长的卷发披在秀美的耳后。
A young woman was coming toward me, her figure long and slim. Her blonde hair lay back in curls from her delicate ears; her eyes were blue as flowers.
一个年轻的女人正向我走来,她有着修长而苗条的身材,金色卷曲的头发拢在有着优美弧度的耳后,她的眼睛是湛蓝色的,犹如花儿一样美丽,迷人。
I've worn my hair shoulder length with curls since the early 80's... never 10 veering too far from the overall picture.
从20世纪80年代初开始,我就一直留着齐肩的卷发,就算有所改变也不会太大。
Then I saw Adonis, his gold curls tinged bronze by the October sun, approaching in a halo of leaves across the field. It really was Adonis, the Greek hairdresser from Needham St., and not the god.
这时,我看见了爱多尼斯,他一卷金黄的头发,古铜色的皮肤,在十月的太阳底下显得着实有力,他神采飞扬地带球冲刺,没错,就是他了,来自Needham大街的希腊小伙,不是什么天神。
Then I saw Adonis, his gold curls tinged bronze by the October sun, approaching in a halo of leaves across the field. It really was Adonis, the Greek hairdresser from Needham St. , and not the god.
这时,我看见了爱多尼斯,他一卷金黄的头发,古铜色的皮肤,在十月的太阳底下显得着实有力,他神采飞扬地带球冲刺,没错,就是他了,来自Needham大街的希腊小伙,不是什么天神。
Curls of smoke were rising from the chimney.
缕缕青烟从烟囱中升起。
It originates from the wall of the cloaca directly in front of the vent on the belly side, and curls backwards so the shaft and head lies directly beneath the vent opening.
它起源于泄殖腔壁侧面直接在前面的肚皮上发泄,和卷发向后使轴与头部直接位于下方的通风口开幕。
How should we describe the smoke that curls up from kitchen chimneys?
我们怎样来形容缭绕上升的炊烟呢?
不再是丝带和卷发。
To perfume and makeup, from ribbons and curls.
用上了香水,开始化妆,不再是丝带与卷发。
Fresh curls spring from the baldest brow.
从那最光秃的额头上冒出了新的鬈发。
The nuance of natural strands become from curls that cascade to braids that beguile.
天然丝的细微差别从级联到欺骗辫子卷发成了。
Was tearing from her curls the seed-pearl ornament set in heavy gold which had been in the family for generations.
一面在拉扯鬈发上那件世代相传的镶嵌珍珠的金头饰。
His eyes sparkled like two bright stars, and his hair hung in lovely curls, even though the water was still streaming from it.
他的眼睛亮得像两颗明亮的星星,他的金发虽然有水滴下来,可是卷卷曲曲的,非常好看。
The curls stood away from the head in a little cloud.
卷发耸在头上像朵朵云彩。
She gave such a bound from the floor, as she clapped her little hands, that two stray curls fell from under her Quaker cap, and lay brightly on her white neckerchief.
她一面拍手,一面使劲蹦,把两绺鬈发从她的教友会的小帽里震落了下来,黑白分明地衬在她的白围巾上。
Light smoke curls up from a village, whose shingle-roofs gleam among the trees, just where the blue tints of the upland melt away into the fresh green of the nearer landscape.
这是一座古朴的小村落:袅袅炊烟向上飘升,绿荫林间,依稀可见鹅卵石筑成的房顶闪闪发光。
Light smoke curls up from a village, whose shingle-roofs gleam among the trees, just where the blue tints of the upland melt away into the fresh green of the nearer landscape.
这是一座古朴的小村落:袅袅炊烟向上飘升,绿荫林间,依稀可见鹅卵石筑成的房顶闪闪发光。
应用推荐