The armory, in other words, is getting fuller. But war costs money, and money is in short supply at the moment.
换句话说,武器库装的越来越满,但是打仗要花钱,而且此刻钱供应不足。
But war is an effective if brutal teacher, and Zehir can quickly become powerful as long as he keeps learning.
战争是一位残酷的老师,只要坚持不断学习,泽希尔的实力将会突飞猛进。
But war is too complex and collective an activity to be accounted for by any warlike instinct lurking within the individual psyche.
但是战争是如此的复杂,对于人类来说是如此的具有共性,所以我们无法以潜藏于人类灵魂深处的好战本性来对战争的根源作出解释,任何本性解释都不行。
Before the war China's National health Administration could boast of tiny gains toward improved public health, but war has amputated many of China's health facilities.
在战争之前,中国的国家健康管理局可以扬言在改善公众健康问题上收益甚微,但是战争史很多中国人健康的身体被截肢。
They don't want a war, but they don't want to lose face.
他们不想要战争,但他们也不想丢脸面。
Wilbur says he's not a coward, but that he's philosophically opposed to war.
威尔伯说他不是个懦夫,但他在哲学观念上反对战争。
People believed it was a privilege to die for your country, but after the debacle of the war they never felt the same again.
人们曾相信为国捐躯是一种荣幸,但是经过战争的彻底失败,他们再也不这样想了。
But the war has been a great leveller. Everyone is equal because everyone is poor.
但是战争曾是一个伟大的使人平等的事物。每一个人都是平等的,因为每个人都是贫穷的。
There are reports that some military aircraft flew information when they were low on fuel during the Second World War, but Dr. Lissaman says they are unsubstantiated.
有报道称,二战期间,一些军机曾在燃料不足的情况下编队飞行。但利萨曼博士表示,这些说法没有根据。
In the 1940s, ATC centres could and did take advantage of the newly developed radar and improved radio communication brought about by the Second World War, but the system remained rudimentary.
在20世纪40年代,空中交通管制中心能够而且确实利用了第二次世界大战中新研制的雷达和改进的无线电通讯,但是这个系统还处于初级阶段。
But it's not as if earlier times didn't know perpetual war, disaster and the massacre of innocent.
但这不并是说早期人们不知道永无休止的战争、灾难和对无辜者的屠杀。
He was also regarded as a great patriot because not only did his cartoons praise America, but, during World War II, his studios made training films for American soldiers.
他也被认为是一个伟大的爱国者,不仅因为他的卡通赞扬美国,而且,在第二次世界大战期间,他的工作室为美国士兵制作训练电影。
Pakistani president Pervez Musharraf said yesterday there was no danger of the country going to war with neighboring India, but that Pakistani forces would be ready to repel any aggression.
巴基斯坦总统穆沙拉夫昨天表示,巴基斯坦没有与邻国印度发生战争的危险,但巴基斯坦军队将做好准备击退任何侵略。
I was keen to read more, but was surprised to find that Oman's appendix, published in 1914, was the only considered thing that had been written about this secret war.
我渴望阅读更多(相关史料),但惊讶地发现,奥曼出版于1914年的附录是记载这场秘密战争的唯一值得研究的材料。
It did not persuade them to abandon the war but it did force them to reappraise their strategy.
这没有说服他们放弃这场战争,但却迫使他们重新评估他们的战略。
I am old enough to remember the War, but only just.
我这个年龄足以记住那场战争,不过只是勉强记得。
Only a short campaign took place in Puerto Rico, but after the war Spain ceded the island to America.
波多黎各岛仅经历了一场短暂的战斗,但大战后西班牙把该岛割让给了美国。
Football is not war, but it is more than war.
足球不是战争,它甚于战争。
我们要和平,不要战争。
Just look at this newspaper, nothing but murder, death and war! Do you still believe people are basically good?
看看这张报纸,全是谋杀、死亡和战争!你还相信人性本善吗?
Antiwar people told them that the civil war was not about saving the unity of the federation, but about liberating black slaves.
反战人士对他们说,这场内战不是为了挽救联邦的统一,而是为了解放黑人奴隶。
But things weren't helped by Britain and France being at war.
但是英法两国交战并没有使情况好转。
War of aggression launched by fascists has brought scourges to mankind but also enlightened people throughout the world.
法西斯发动的侵略战争给人类带来了浩劫,也教育了世界人民。
We do not want a trade war, but we are not afraid of fighting it.
我们不想打贸易战,但也不怕打贸易战。
It found its way into the hands and hearts of children who had read about but never experienced war.
这本书去到了那些读过但从未经历过战争的孩子们的手中,也进入了他们的内心。
They were fighting in a special "war". not only the patients but also the doctors and nurses faced the risk of life.
不仅病人,医生和护士也都面临着生命危险。
"Miss Ream," he sighed, "I'd like to let you do it, but as you know, we are in the middle of a war."
“琳小姐,”他叹了口气,“我也很想你这么做,但你知道,我们还在打仗呢。”
Pizza became a favorite dish in Italy, but pizza really became an international dish after the Second World War, when thousands of American soldiers went home from Europe.
比萨饼成为意大利人最喜欢的一道菜,但在第二次世界大战后,当成千上万的美国士兵从欧洲回国后,比萨饼真正成为了一道国际菜肴。
The trade war between China and the US will have influence on our country, but our government confidently says that we have the ability to deal with it.
中美之间的贸易战会对我国产生影响,但我国政府自信地表示,我们有能力应对。
The trade war between China and the US will have influence on our country, but our government confidently says that we have the ability to deal with it.
中美之间的贸易战会对我国产生影响,但我国政府自信地表示,我们有能力应对。
应用推荐