But increasingly the story is about the plummeting prices of renewables, especially wind and solar.
但是,可再生能源,尤其是风能和太阳能的价格直线下降,正日益成为人们关注的焦点。
It is getting much easier to travel nowadays, but increasingly harder to get away from people, and that is perhaps the most difficult thing for holiday makers.
现在旅行变得越来越容易了,但是要远离人群却越来越难,这也许是度假者最困难的事情。
These technological wonders may not yet be part of the community hospital setting but increasingly some of the machinery is finding its way into civilian medicine.
这些技术方面的奇迹目前可能还无法成为社区医院配置的一部分,但一些机器正逐渐进入民用医疗领域。
But increasingly, the system is breaking down.
但这个系统正日趋崩溃。
But increasingly the issue has become 'What then?'
然而,问题日益变成‘然后怎么办?’
But increasingly, this looks like the least bad option.
然而,这看上去像是最不糟糕的一个选择。
But increasingly I would say there is a lot of confidence.
但我认为如今亚洲越来越有信心了。
But increasingly your location matters, and will alter what you see online.
但是随着你的地理信息的增加,你在网上看到的东西可能会有所改变。
But increasingly that freedom is just the freedom to be ignored, the freedom to starve.
但是,逐渐的这种自由只是让你被忽略的自由,让你饿死的自由。
This is especially noticeable in service industries, but increasingly in others as well.
这种现象在服务行业尤其显著,但在其它部门也开始日渐增多。
But increasingly, and nearly invisibly, our searches for information are being personalized too.
但是,我们搜索的信息也个性化了,这种情况越来越普遍,而且不易察觉。
But increasingly, for younger people, the journey from farm to factory is also a voyage of self-discovery.
而对于年轻人来说,从农场到工厂的路途更像是一次自我发现的旅行。
Physics and magic aren't often mistaken, but increasingly, physicists themselves seem to be trying to change that.
物理学和魔术通常不会被搞混淆,但是,物理学家们似乎正在努力逐渐改变这个事实。
The internet helps to identify and track down the perpetrators but increasingly it is becoming part of the problem.
网络在帮助识别以及跟踪罪犯方面起到了一定的作用,同时它也滋生了许多问题。
But increasingly they're accepting the devices, and we work with CIOs to deliver the security that makes them comfortable.
但现在他们越来越愿意接受这些设备,我们也在和首席信息官们合作,希望提供足以让他们感到安心的安全保障。
There are tons of books about time-management, but increasingly I hear the topic discussed in terms of energy management.
关于时间管理的书籍已经出了不计其数,但我越来越经常听到大家在讨论的一个话题是“精力管理”。
In this case, you buy accounts as you need them, getting modest but increasingly higher discounts as your volume increases.
在这种情况下,你将按需购买账号,折扣不高,但随用量增长可不断提高。
Construction cranes jut into the skyline, but increasingly they are fixed in place, awaiting fresh financing before work resumes.
建筑起重机伸向天空,但越来越多只是矗立在那里,在工作重新开始前,必须等待新鲜注入的资金。
But increasingly, less traditional, more secular Jews who want a festive family feeling are finding that a restaurant Seder fits the bill.
但是,虽然不够传统了,如果想要有节日家庭氛围的越来越多的普通犹太人发现饭店家宴价格更为合理。
But increasingly people aren't finding clear support for that idea. So we've had to start investigating why else might females be doing this.
但是,人们一直以来也不能发现对此观点明确的支持。所以我们必须去调查为了什么其他的原因雌性会那么做。
But increasingly, it might as well be called the "searchable Web" since it's accessed predominantly as a reference, and navigated primarily via search.
但是,越来越的话它也可以叫做“搜索型网络”因为它主要是用来当作参考使用而且基本上是用过搜索来导航的。
This is true not just for the lowest-skilled ones but increasingly also for more highly qualified ones in, say, accountancy and computer programming.
这不仅对于最低技术工人来说是正确的,对于像会计与程序设计行业的高级技术工人来说也是正确的。
On a small scale at first, but increasingly throughout the 1960s and 1970s, they began to put the early Soviet dissidents into psychiatric hospitals.
他们将早期苏联异见者投入精神病院,最初圈子较窄,然而到整个60年代- 70年代数量不断激增。
Two weeks ago Erika Steinbach, a controversial member of the CDU's board, quit after ten years, saying, “I stand there for conservatism, but increasingly alone.
两周前,艾丽卡•斯泰因拜茨,原基民盟一位保守派成员在加入10年退出,说:“我在那儿代表保守主义,但是却越来越孤立无援。”
But increasingly they are fed up with the shroud of secrecy thrown over the Fukushima plant and the abandoned towns and villages where families had lived for centuries.
他们越来越对覆盖物的秘密感到厌烦,打翻了福岛反应堆和放弃了人们居住了几个世纪的城镇跟村庄。
But increasingly they are fed up with the shroud of secrecy thrown over the Fukushima plant and the abandoned towns and villages where families had lived for centuries.
他们越来越对覆盖物的秘密感到厌烦,打翻了福岛反应堆和放弃了人们居住了几个世纪的城镇跟村庄。
应用推荐