He was forceful, but by no means a zealot.
他很有说服力,但绝不是个狂热分子。
The moral characters of men are formed not by heredity but by environment.
人的品德不是由遗传而是由环境形成的。
Fortunately, volunteers are not motivated by self-interest, but by altruism.
幸运的是,志愿者们不是被自身利益而是被利他主义推动。
Those of larger member countries have also widened but by less.
那些较大的成员国的差价也有所扩大,但较小。
But by doing his best to imitate Mr Jobs, Mr Bezos also flattered him.
但通过尽力模仿乔布斯先生,贝佐斯先生也在抬举他。
Eligibility is determined not by one's need but by the date on one's birth certificate.
资格不是由个人的需要决定,而是由个人出生证明上的日期决定的。
"It was rough for some, but by senior year, two-thirds have moved up to physics," says Gilbert.
“对一些人来说这很艰难,但是到了高年级的时候,三分之二学生升级到物理专业。”吉尔伯特说。
The healthy rice was not grown by farmers but by the students from a small primary school of only about fifty people.
这种健康的大米不是由农民种植的,而是由一个只有大约50人的小型小学的学生种植的。
I've been worrying that my book will be published too late, but by June, everything will be rosy and it'll all be over.
我一直担忧,我的书将会很晚才出版,但到六月份,所有事情都会好转了,危机也会结束了。
This is Tin Can Town, described by the mayor as a "temporary relocation area", but by its residents as a concentration camp.
这是罐头城,市长称其为“临时搬迁区”,但其居民称其为集中营。
But by demonstrating their common sense, they've shown that the divide between cats and humans may not be that great after all.
但通过展示它们的常识,这些猫已经证明了猫和人之间的区别可能并不是那么大。
Once, more than fifty hundred pairs of bald eagles nested across the country, but by 1960 that number had fallen below four hundred.
曾经有超过五千对白头海雕在全国各地筑巢,但到了1960年这一数字已降至四百以下。
You spend a day putting out files, but by the end of the day, you haven't accomplished any of the really important things you set out to do.
你花了一天的时间整理文件,但是到一天结束,你还没有完成任何你计划要做的真正重要的事情。
For then we will realize that our lives are not controlled by the whims of fate, but by ourselves, by our own actions, and by our own willpower.
因为到那时我们就会意识到,我们的生活不是由莫测的命运控制的,而是由我们自己、我们自己的行动和我们自己的意志控制的。
This could happen to any kind of pitot probe, but by the summer of 2009, the problem of icing on the Thales AA was known to be especially common.
这种情况可能发生在任何一种皮托管探测器上,但是到了2009年夏天,泰勒斯AA 型皮托管结冰的问题已经人尽皆知。
Julia Gillard pronounced Australia and America great mates, but by the standards of a world-transforming president with a Nobel prize, the trip was a flop.
朱莉娅·吉拉德称澳大利亚和美国是挚友,但是作为诺贝尔和平奖得奖者,以有改变世界的能力这一标准来衡量,这次出国访问完全失败了。
Civilian aviation is being disrupted, not by the age-old desires for speed, romanticism and glamour, but by the pressing need to respond to a changing climate.
民用航空正受到干扰,不是因为长久以来的对速度、浪漫主义和魅力的渴望,而是因为迫切需要应对不断变化的气候。
The acts limited trade with the Empire to British ships, but by classifying all colonists as British, the acts allowed North Americans to develop their own ships.
该法案将与帝国的贸易限制在英国船只中;但是,通过将所有殖民者归类为英国国籍,该法案也允许北美人建造属于他们自己的船只。
Hospitality businesses are now ranked, analyzed, and compared not by industry professionals, but by the very people for whom the service is intended—the customer.
现在,行业专业人士不负责酒店行业的排名、分析和比较比较工作,这些工作由酒店的服务对象顾客来完成。
Not all casualties can necessarily be prevented—but by coordinating across local, state, and even national borders, officials hope that the worst-case scenario can be averted.
不是所有的伤亡都一定可以预防——但是通过地方、州、甚至和国家边境的协调,官员们希望可以避免最坏的情况。
Not all casualties can necessarily be prevented but by coordinating across local, state, and even national borders, officials hope that the worst-case scenario can be averted.
并不是所有的伤亡都可以避免,但通过各地方、各州、以及国家间的协调,官员们希望可以避免最坏的情况。
Creating a gap between her income and spending required a paradigm shift and entailed sacrifice and commitment, but by going into financial lockdown, Nicole gained financial independence.
在收入和支出之间创造差距,既需要转变思考方式,还需要牺牲和投入,但通过给自己的财务设限,妮可最终实现了经济独立。
I have to teach the same course books several times in the summer holiday camp, which is sometimes boring and not well-paid, but by and large, I am quite delighted in being with young people.
在暑假夏令营的时候,我不得不教好几遍同一门课的书。有时很无聊,报酬也不高,但总的来说,我很喜欢和年轻人在一起。
But by then the administration wasn't paying attention, for top officials were fixated on Kuwait.
但在那之前,当局并没有特别注意,因为高层官员们都一心扑在科威特上。
In his last few days the pain seemed to have stopped, but by then he was so far gone that it was no longer any comfort.
在他最后的几天里疼痛似乎已经停止,但那时他已病入膏肓,这已不再是什么安慰了。
My plan was to sell Tara. But by now I was very fond of her.
我的计划是卖掉塔拉。但当时我已经非常喜欢塔拉了。
Andrew's first time as a volunteer only lasted a week, but by the end of that week, he knew he'd be back soon because he saw love and hope.
尽管安德鲁第一次当志愿者时只干了一周,但那周结束之时,他知道自己很快会再来,因为他感受到了爱与希望。
A new study has found that most three-year-old children can remember a lot of what happened to them a year earlier, and these memories are still clear while they are 5 and 6, but by the time they are over 7, these memories become weaker rapidly.
一项新的研究发现,大多数三岁的孩子都能记得很多一年前发生在他们身上的事情,在他们5岁到6岁的时候,这些记忆仍然清晰,但当他们超过7岁时,这些记忆就会迅速变弱。
But by the time I was ready for college, it broke my heart to leave.
但当我准备去上大学的时候,一想到要离开这里,我的心都碎了。
But by the time I had finished the trip, I was an experienced traveler.
但当我结束旅行时,我已经是一个颇有经验的旅行者了。
应用推荐