Human qualities also involve how you think, how you approach problems, and how you break them down; and that takes a lot of algorithmic design.
人类特性还包括如何思考,如何处理问题,以及如何分解问题;而这需要大量的算法设计。
What's interesting about this kind of theorizing is it gives rise to many different combinations that can be quite interesting when you break them down and start to look at them carefully.
这种理论的有趣之处在于它促使许多不同的组合产生,而当你将它们分解并开始仔细观察时就会变得非常有趣。
我们打破不了。
If any items are vague, then break them down further.
若还是有些模糊的项目,便继续将他们细分。
S: I'm sure they'll be fine once you break them in.
店员:我相信一旦你穿习惯后就会很好。
Knowing when to follow the rules and when to break them.
知道什么时候服从规则,什么时候打破规则?
Break them into smaller tasks and work on them one at a time.
把它们分成小的任务,一次做一个。
Avoid large blocks of text. Break them into smaller paragraphs.
避免大篇幅的连续文本,把他们分解成多个小的章节。
The key is knowing when to follow the rules and when to break them.
关键是要知道何时该循规蹈矩,何时需破旧立新。
If you feel like any of these don't apply to you, please break them.
如果你认为这些并不适合你,那就放弃他们。
Learn the rules of good writing... then learn when and how to break them.
学习优秀的写作规则……然后学习何时以及如何打破它们。
"Rules are made to be broken", but you have to know when and how to break them.
“规则是用来打破的”,但是你必须知道何时及如何去打破它们。
Take those steps and break them down into actionable, manageable, logical goals.
按这些步骤做,并使得目标可行、可控、有条理。
You can iterate over these, break them down, and generate new user stories and epics.
可以查看这些内容,分解它们,并生成新的用户描述和综述。
If we had coconuts, we would break them open, drink the juice and eat the meat inside.
如果运气好有椰子,我们就砸开先喝椰汁,再吃里面的椰子肉。
Buy good quality sturdy footwear at home and be sure to break them in before you leave.
出发前买一双质量好的结实的鞋子,并且在家的时候就要先试穿适应一段时间。
Don't create very long forms; break them into smaller multi-part forms and limit those, too.
也不要创建很长的表单;要把它们分成较小的,多部分的表单并限制它们。
You can spare 2 or 3 hours a day, and break them up into some periods to avoid brain overload.
你可以每天空出2- 3个小时,把他们分成若干时间段来用,以防止大脑超负荷工作。
When the plants die, they sink to the ocean floor where bacteria begin to break them down.
当浮游植物死后沉到海底,细菌开始将其分解。
Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel.
你必用铁杖打破他们。你必将他们如同窑匠的瓦器摔碎。
As with all rules, they're meant to be broken - but only by people who know how to break them.
规则向来就是用来被打破的——也只有被那些知道如何打破的人打破。
If you have complicated tasks to perform at work or at home, break them up into manageable pieces.
如果工作或家庭中有较复杂的事情,试着将它们分成一部分一部分。
I would have these long fingernails glued on, and I couldn't clench my fists or I'd break them.
我戴著长长的指甲,它使我既不能握拳,否则会折断它。
But its real point is this: if America can bend the rules for India, then China can break them for Pakistan.
中方的要点在于,既然美国可以为印度放宽规定,那么中国就可以为巴基斯坦破坏规定。
The big breaks they've been hoping for could break them up for good... unless their love can truly go the distance.
他们一直期待的突破却可能让他们永远分开…除非他们的爱情真能战胜远距离。
America should abide by its own rules-and if it must break them, it should factor in the real cost of doing so.
美国应当遵守自己的规则——如果必须破坏规则,它也应将这一行为的真实成本作为考虑的重要因素。
They make commitments casually, then break them for the slightest reason without any hesitation, remorse, or regret.
他们随便承诺,然后毫不犹豫、不懊悔、不遗憾地,用微不足道的理由违背诺言。
They make commitments casually, then break them for the slightest reason without any hesitation, remorse, or regret.
他们随便承诺,然后毫不犹豫、不懊悔、不遗憾地,用微不足道的理由违背诺言。
应用推荐