她的照片上了杂志封面。
couverture en douceur a couvert le chat.
柔软的毯子盖住了这只小猫。
Allonge tes pieds selon la longueur de la couverture.
-伸腿要看被子的长短。
Il avait devant lui, sur la couverture, deux marmites remplies de pois.
被子上有两满锅鹰嘴豆放在他面前。
flottant, et est, de la neige, comme une épaisse couverture de cultures.
当害虫吞噬着农家人的“血芽”时,它飘落了,变成雪,作为庄稼的厚棉被。
couverture de cette villa est en mauvais état,il faudra la faire réparer.
这座别墅的屋顶坏了,应该叫人来修。
escorté par les policiers, le visage et le haut du corps dissimulé sous une couverture.
在被警方控制后,罪犯被警方从学校后门押出,脸和身体被毯子盖住。
concevoir à long terme de type de film d'emballage, de la télévision et sur la couverture.
本公司长期为客户设计影视类包装,各影视封面等。
C'est pas parce qu'il y a de la neige sur la couverture qu'il n'y a pas de feu dans le poêle.
不是因为房上有雪而是因为炉中无火.
Les conditions d’accès à ces deux types de couverture sont détaillées dans le guide contractuel.
享受这两项服务的条件可参阅合同指导手册的相关章节。
Il s'agit de la première fois que la petite-fille de Grace Kelly fait la couverture d'un magazine.
这是格雷斯•凯利的外孙女——夏洛特•卡西拉奇第一次登上杂志封面。
Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.
但是在目前这种情况下,他们成功地否认了一些西方发现的偏差。
Alors, pour éviter de tirer la couverture sur lui, il a décidé de faire son annonce avant le Mondial.
这样的话,为了避免自己被(世界杯可能获得的)荣誉和利益冲昏头脑,他已经决定将在世界杯之前发表退役声明。
Je sais que je devrais être fière du fait que "Elle" mette une femme noire en couverture, mais je ne le suis pas.
初次看到这个封面,你一定会以为这是有人在恶搞。
Gowex a signé fin 2011 son premier contrat en France, pour fournir une couverture Wifi sur les quais de Bordeaux.
2011年末Gomex才在法国签订第一个合同,是为波尔多的港口提供wifi覆盖设备。
(taux de) couverture; nombre de bénéficiaires; nombre de personnes protégées ou desservies; portée; champ d'application
覆盖范围;普及率;免疫率
Au titre du support à distance, le Client peut bénéficier soit d’une couverture standard, soit d’une couverture étendue.
通过远程支持,客户可以享受到标准服务和增值服务。
Arrivé à ma place, je lance un fier "ni hao" à ma voisine qui m'a déjà volé ma couverture, la sienne ne lui suffisait pas.
落座之后,我跟邻座女士大声说了句“你好”,她已经把我的毯子拿走了,她觉得自己那一条不够盖。
Les principaux producteurs de 17 pouces 18 pouces 19 pouces MDF toilette couvrir l'impression et la couverture MDF toilette.
主要生产17寸18寸19寸MDF马桶盖以及印花MDF马桶盖。
Il s'agit en réalité de la société espagnole Gowex, spécialisée dans la fourniture de couverture Wifi pour les municipalités.
实际上指的是西班牙公司Gowex,它专门为市政部门提供wifi覆盖设备。
Passepartout, les pieds entortillés dans sa couverture de voyage, dormait profondément et ne rêvait guère que l'on parlât de lui.
路路通这时候把一双光脚裹在旅行毯里,睡得正香。他做梦也没想到有人在议论他。
preneur d'otages est sorti par l'arrière de l'école, escorté par les policiers, le visage et le haut du corps dissimulé sous une couverture.
在被警方控制后,罪犯被警方从学校后门押出,脸和身体被毯子盖住。
Jugé du nom sur la couverture, on a raison de penser qu'il est une autobiographie puisque c'est Roland Barthes qui a raconté et qui a été raconté.
根据封面上的书名判断,我们有理由认为这是一本自传,因为讲述的主体罗兰·巴特,而讲述的客体同样还是罗兰·巴特。
CNN a reconnu que la mise en page du site avait pu induire le lecteur en erreur, mais soutient que sa couverture des troubles est restée impartiale.
CNN已经承认其页面安排可能诱导读者,但是坚持其对问题的揭露是公正的。
Combien de fois avons-nous entendu cette rengaine? Si l'on se fie à ce que disent nos hommes, il y a un manque certain de couverture réseau en France...
对于这句谎话我们已经听过多少遍了?如果还是相信这句话,那看来是网络覆盖的确有漏洞了……
Analyser à partir de diverses sources, la couverture géographique du territoire par le réseau Citro?n et participer à des plans d’analyse réseau réguliers.
分析雪铁龙销售网络的各种资源,地理区域的情况,参与常规网络的分析规划活动
Je voudrais un coca/ un café/ un verre de jus d’orange/ un verre de vin rouge/ un verre de’eau, s’il vous plaît. Et pourriez-vous me donner une couverture?
我想要一杯可乐/一杯咖啡/一杯橙汁/一杯红酒/一杯水。另外,您可以给我一条毛毯吗?
Je voudrais un coca/ un café/ un verre de jus d’orange/ un verre de vin rouge/ un verre de’eau, s’il vous plaît. Et pourriez-vous me donner une couverture?
我想要一杯可乐/一杯咖啡/一杯橙汁/一杯红酒/一杯水。另外,您可以给我一条毛毯吗?
应用推荐