泰雷兹通信公司应通知买方预计进行FAT的日期。
THALES Communications shall inform the Buyer of the anticipated date(s) of performance of the FAT.
承包方应书面通知买方工程的验收测试已准备就绪。
The Contractor shall notify the Purchaser in Writing that the Works are ready for taking-over.
然而,卖方应毫无迟疑地通知买方此类事件的发生。
However, the Seller shall advise the Buyer of such occurrence without undue delay.
卖方应即时将可能涉及买方产品责任的索赔通知买方。
The Seller will promptly inform the Buyer of any claim which may involve the product liability of the Buyer.
卖方在本合同项下所做的任何分包合同应书面通知买方。
The Seller shall notify the Buyer of any subcontracts made under the contract.
如果推迟交货,卖方应通知买方推迟交货以及延误的原因。
If there is any delay, the seller will immediately notify the buyer of the delay and the reason for the delay.
卖方有权提高设备的价格,但须在设备交付之前及时通知买方。
The Seller shall have the right upon due notice to the Buyer prior to the delivery of the Equipment to increase the Price.
卖方应和载运货物的船只保持密切联系,并以最快的手段通知买方船只在途。
And shall notify the Buyer by fastest means of communication about any and.
烦请通知买方,我们将信用证内C&F纽约更改为买方负担运费。
Kindly notify the buyers that we shall make an amendment in the L/C freight collect instead of C&F New York.
在这种情况下卖方将通知买方延迟交货,双方重新磋商一个交货日期。
The seller will notify the buyer of thedelay and the parties will renegotiate another delivery date.
付款一旦延误,卖方可以书面通知买方延迟履行其义务,直到收到付款。
In case of late payment the Supplier may, after having notified the Purchaser in writing, suspend his performance of the contract until receives payment.
手续,一份在运输前三天以传真通知买方,另一份随车随货直接交买方。
Formalities, a transportation in the first three days of notification by fax to the buyer and the other vehicle with the cargo directly to pay the buyer.
保险:自装船起由买方自理,但卖方应按本合同第(11)条规定通知买方。
Insurance: To be covered by the Buyers from shipment, for this purpose the sellers shall advise the Buyers by cable of the particulars as called for in Clause (11) of this Contract.
船舶动态如有任何变化,卖方要通过船舶电子通讯设备提前48小时通知买方。
The Seller shall notify the Buyer of any changes of the ship arrival latest forty-eight (48) hours in advance by using existing communication equipment available on the ship.
在任何一种情况下,卖方都可以拒绝订立此合同;如果拒绝,则应立即通知买方。
In either case, the seller may decline to make the con tract and, if he does, shall Promptly notify the buyer accordingly.
卖方应该在船舶抵达卸货港的3天前通过电子邮件/传真通知买方下列事项。
Seller shall advise Buyer the following items through email / fax 3 days prior to the vessel's arrival at the Discharge Port.
在任何一种情况下,卖方都可以拒绝订立此合同;如果拒绝,则应立即通知买方。
In either case, the seller may decline to make the contract of carriage and, if it does, shall promptly notify the buyer.
该船抵达目的港前7天和24小时分别用电传或电报通知买方预计抵港时间、合同号、商品
destination, by telex or cable about its ETA (expected time of arrival)
应在装船日前至少10天用电传或电报通知买方合同号、商品名称、数量、船名、船龄、船。
10 days prior to the date of shipment, inform the Buyer by telex or cable.
一旦发生逾期付款,承包方可以在书面通知买方后,延迟履行合同,直到收到付款。
In case of late payment the Contractor may, after having notified the Purchaser in Writing, suspend his performance of the Contract until he receives payment.
中发生的一切事故,如因卖方未及时通知买方而造成买方的一切损失卖方应负责赔偿。
Seller shall assume full responsibility and shall compensate the Buyer for.
如果卖方在上述两(2)周的期限内未将其异议通知买方,则视为卖方接受买方索赔。
Buyers claim shall be considered accepted by seller if seller fails to make any disagreement known to buyer within the said two (2) -week period.
货物装船完毕后48小时内,卖方应即以电报或电传通知买方合同号、商品名称、所装。
Within 48 hours immediately after completion of loading of goods on.
卖方基于合理的理由,提前两周通知买方有权停止销售个别产品,且无需对此承担责任。
The Seller reserves the right to discontinue distributing individual products with former notice to the Purchaser within two weeks at any time on reasonable grounds and without liability.
全套清洁的已装船提单注明运费预付,作成以中国银行指示抬头,空白背书,并通知买方。
Full set clean shipped on board Bills of Lading marked Freight Prepaid made out to order Bank of China and endorsed in blank, notifying Buyer.
卖方须及时以适当的方式将装运详情通知买方,以便买方在装运后7天内收到该装船通知。
Notice of particulars of shipment shall be sent to Buyer at such time and by such means that the said notice shall be received by Buyer within 7 days after shipment.
在设计过程中,卖方应及时通知买方设计的进展情况并回答买方就技术和设备提出的问题。
During the course of design, the Seller is obliged to keep the Buyer informed of progress of design and answer the question raised by the Buyer with regards to the technology and equipment.
在设计过程中,卖方应及时通知买方设计的进展情况并回答买方就技术和设备提出的问题。
During the course of design, the Seller is obliged to keep the Buyer informed of progress of design and answer the question raised by the Buyer with regards to the technology and equipment.
应用推荐