他们迁入的房屋多漂亮啊!我相信那幢房子值很多钱。
What a nice house they have moved into! I believe the house is worth a lot of money.
持有效居留许可由深圳外迁入的,须于10日内办理迁入登记。
Valid residence permit holders who move into Shenzhen shall register the move-in within 10 days.
即使近期迁入的人指出小区所在的大型购物中心也就几年前所建。
Even recent arrivals point to shopping malls where neighborhoods stood just a few years ago.
对于新迁入的老年住户来说,都面临着新生活服务领域的开拓问题。
To the senile resident of new ingoing , be faced with new life to serve the development problem of the domain.
申请迁入的车辆必须符合国家、广州市关于车辆污染物排放标准的规定。
Vehicle applying for moving in must comply with national and Guangzhou City's motor vehicle emission standards.
纽黑文是创建于1701年和1716年后永久迁入的耶鲁大学所在地。
New Haven is the seat of Yale University, founded in 1701 and moved here permanently in 1716. Population, 130,474.
秋季通常都是物种迁入的好时机,但特别的是今年在数量和种类上的陡然增长。
Autumn is usually a good time for immigrant species, but it's the sheer number and diversity this year that's special.
该地区崎岖和贫瘠,如此险峻的地形,使它成为地球上最无人愿意迁入的地方。
The region's rugged, arid terrain is so inhospitable that it was one of the last areas on earth to be settled.
但是这种移民也不会像这样:移民的观念适合原来居住的城市而不是他们后来迁入的城市。
But such migration would also make it less likely that immigrants' preferences matched those of the country they left behind rather than those of the country they came to live in.
以1990年和2000年两次人口普查资料为基础,分析了重庆市外来流动人口迁入的原因、特点、构成和变化特征。
Based on the collected data of population census of 1990 and 2000, this paper analyzes the causes, Characteristics, structure and changes of the floating population in Chongqing Municipality.
迁入的白背飞虱拒绝在春江06上着陆,也不能在其上繁殖种群;而白背飞虱更趋向于在汕优63上定居,并繁殖良好。
WBPH immigrants rejected to land and failed to establish colonies on CJ-06, while they preferred to settle and well reproduced on SY-63.
同时考虑到新迁入的居民还没有办法适应城市快节奏的生活,这些区域反而近似于农村——这些贫民窟就是城市中的农村。
And, given that the incoming urban dwellers have not yet caught up with the speed of the city's transformation, it is the closest link to the village-the slum is the village within the city.
草地螟在长沙地区草坪越冬基数很小,在长沙地区为害的多为外地迁入的虫源,为害程度主要取决于异地越冬代成虫迁入量的多少。
The over-winter cardinal number of meadow moth was very small in lawn in Changsha area, and they were a number of meadow moths coming from other places, not from the Changsha area.
他们预期年底前迁入较大的经营场址。
They anticipate moving to bigger premises by the end of the year.
海军部于1879年迁入东翼,其部长办公室里墙和天花板采用精致的镂印,地板采用镶嵌工艺。
The Navy Department moved into the east wing in 1879, where elaborate wall and ceiling stenciling and marquetry floors decorated the office of the Secretary.
肝脏移植住院需要几个星期的时间,直到四月中旬史蒂夫才感觉自己能迁入他在孟菲斯的新家。
Hospitalization from a liver transplant can take several weeks, and it wasn't until mid-April that Steve felt well enough to move into his new home in Memphis.
在繁荣的三月,该国已鼓励其亿万年轻人迁入城市。
In its march to prosperity, the country has encouraged hundreds of millions of its young people to move into cities.
随着更多人口迁入,中心地带的商铺租金也比去年翻了一倍,达到20万元人民币。
Rents in the downtown area also doubled to Rmb 200,000 from a year earlier as more people moved in.
如果你呆在你出生的国家,这是不可能实现的,但如果你迁入一个网络虚拟世界,这一切都会很简单了。
Impossible if you stay in the country of your birth, but simplicity itself if, instead, you emigrate to an online fantasy world.
处理能力日益强大,聪明软件越来越多,正让各种设备从所在的硬件容器中剥离出来,迁入新居。
Ever more processing power and clever software are allowing devices of all kinds to separate from their hardware vessels and move to new homes.
即使今天有一半的郊区居民迁入城市中心,也将遗留下大量的郊区实体基础设施。
Even if half of today's suburbanites move to urban centers, they will still leave in place the vast physical infrastructure of the suburbs.
红色线条表示迁出的主要方向,黑色线条则表示迁入方向。
Red lines represent moves out of the city and black lines show the opposite.
在高价位汽车中,迁入式软件要交付许多创造性的和有差异的特性,代码量要远远大得多。
In higher-priced cars, in which embedded software delivers many innovative and differentiating features, the code volume can be far greater.
当一名孟加拉男子在中东建筑工地上班时,他的妻子往往也与她丈夫的家人一起迁入(中东)。
WHEN a Bangladeshi man goes to work on a construction site in the Middle East, his wife typically moves in with her husband’s family.
市政官员说,这些法令都是旨在让流浪者从市内公园撤出来,迁入专门的城市服务组织中。
City officials say the ordinances are aimed at getting homeless people out of city parks and into city services.
尽管德国没有计算过净迁入人数,但德国的底层人民认为外国人泛滥成灾了,从而感到身心得到解放。
The third of Germans who think the country is overrun with foreigners feel vindicated, though there is no net immigration.
尽管德国没有计算过净迁入人数,但德国的底层人民认为外国人泛滥成灾了,从而感到身心得到解放。
The third of Germans who think the country is overrun with foreigners feel vindicated, though there is no net immigration.
应用推荐