弗兰克是一个文静的年轻人,长着一双令人着魔的褐色眼睛。
很明显,他有很多让巴德丽姨妈着魔的特点。
Evidently these were the features aunt Badri found irresistible in him.
像往常一样,最让人着魔的是田鼠爱情故事的进展细节。
The details of what is going on— the vole story, as it were— is a fascinating one.
像往常一样,最让人着魔的是田鼠爱情故事的进展细节。
Thee details of what is going on-the vole story, as it were-is a fascinating one.
像往常一样,最让人着魔的是田鼠爱情故事的进展细节。
The details of what is going on-the vole story, as it were-is a fascinating one.
在美国,彩票这个令人着魔的概率游戏,自这个国家建立之日即已存在。
America's fascination with the game of chance is as old as the nation itself.
“那个靠在你胳膊上的小妞儿可真不赖呐,她是谁?”着魔的门徒问。
"That was a pretty bit of muslin hanging on your arm-who was she?" asked the fascinating student.
布兰妮的称为“制造”出来的流行歌手非常着魔的最新时尚女士的文章。
Britney's called a "manufactured" pop artist in Lady Gaga's newest Vogue article.
魔鬼知道人类情感之潮的强烈程度,并且他已经认识到某些景象和声音有一种使人迷醉着魔的吸引力。
The devil knows how strong those tides of human passion can be, and he has learned that certain sights and sounds have a fascinating appeal.
虽然从记忆的库存里收集准确的历史这一尝试可能毫无结果,但在回顾这些图画时却有一种魅力,一种令我着魔的魅力。
But though the attempt to gather precise history from memory's storehouse may be fruitless, there is a fascination in looking over the pictures, a fascination which cast its spell on me.
他禁不住着魔般地担忧将会发生的事情。
He couldn't help worrying obsessively about what would happen.
当我穿着魔法拖鞋时,我可以跳得跟我的家一样高。
When I wear my magic slippers, I can jump as high as my house.
一个或多个灵魂的失去被称为着魔惊恐。
这使《着魔》成了一本读来特别有趣的书。
我这样不间断、这样着魔似的用工,情感和思想因那次审判变得麻木不仁的状态仍然挥之不去。
I studied so uninterruptedly, so obsessively, that the feelings and thoughts that had been deadened by the trial remained deadened.
鲍登的作品读起来就象看小说,但它所描述的却是事实,他的作品将使一些人着魔,让另一些人撞墙。
Mr Bowden’s writing, which reads like fiction though it describes fact, will enchant some and drive others up the wall.
刘谦说道,过去,观众看着魔术师远远地站在舞台上,看着他们使用华丽的道具表演魔术。
Liu Qian, magician, said, In the past, the audience sees the magician standing in a faraway place, using a lot of splendid props.
鲍登的作品读起来就象看小说,但它所描述的却是事实,他的作品将使一些人着魔,让另一些人撞墙。
Mr Bowden's writing, which reads like fiction though it describes fact, will enchant some and drive others up the wall.
利用变身的法术和魔法,狐狸常常附身人的灵魂,让人着魔。
Using the art of metamorphosis and magic, the fox often engaged in spiritual possession of people.
格拉斯也是,像一座石膏圣像,着魔地、一心一意地撰写着哥哥西摩——他的文学理想——把他描绘得近乎完美。
And Glass in turn wrote obsessively, devotedly, as if of some plaster saint, about his elder brother Seymour, his Literary Ideal.
爱也同样充满着魔力或许是唯一的解释。
That’s the only possible explanation love is filled with magic, as well.
这两个极端的患者都有着孤独症的核心特征,比如注重细节,着魔于某些兴趣,以及无法从他人的角度思考问题。
Both extremes have core autistic features, such as preoccupation with detail, obsessional interests and difficulties in understanding other people’s perspectives.
可他是那样迷人而又真诚,让她不禁为他着魔,她因此开了一朵美丽的花来回应他。
But he was so impressive and so sincere that she was attracted to him in spite of herself. And she bloomed a very pretty flower to let him love.
可他是那样迷人而又真诚,让她不禁为他着魔,她因此开了一朵美丽的花来回应他。
But he was so impressive and so sincere that she was attracted to him in spite of herself. And she bloomed a very pretty flower to let him love.
应用推荐